欧美国产一区二区三区激情无套_在线观看无码av免费不卡网站_亚洲国产一区二区三区国语97_亚洲av最新在线观看网址下载_精品无码人妻一区二区三区视频_秋霞电影午夜免费高清_亚洲区二区三区高清在线看 _无码人妻精品区二区三18禁_亚洲另类激情小说网_国产综合精品诱惑


標(biāo)題    全文    標(biāo)題或全文  |   精確查詢    模糊查詢
標(biāo)題:
全文:
制定機關(guān):
全部
文號: 例如:國稅發(fā) 2009 2號
公布日期:
格式:YYYY-MM-DD,例如:2015-07-06
施行日期:
格式:YYYY-MM-DD,例如:2015-07-06
主題分類:
全部
效力等級:
全部
搜索 清空
區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系協(xié)定(RCEP)
屬性標(biāo)簽

  

序言

  本協(xié)定締約方:

  憶及東南亞國家聯(lián)盟(本協(xié)定以下簡稱“東盟”)成員國與澳大利亞、中國、印度、日本、韓國和新西蘭國家元首或政府首腦于2012年11月20日在柬埔寨金邊發(fā)表的《關(guān)于啟動<區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系協(xié)定>談判的聯(lián)合聲明》與通過的《<區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系協(xié)定>談判指導(dǎo)原則和目標(biāo)》;

  期望通過本協(xié)定,在締約方之間現(xiàn)有經(jīng)濟聯(lián)系的基礎(chǔ)上,擴大并深化本地區(qū)經(jīng)濟一體化,增強經(jīng)濟增長和公平的經(jīng)濟發(fā)展,推進經(jīng)濟合作;

  希望增強締約方的經(jīng)濟伙伴關(guān)系,以創(chuàng)造新的就業(yè)機會,提高生活水平,改善各國人民的普遍福利;

  尋求建立清晰且互利的規(guī)則,以便利貿(mào)易和投資,包括參與區(qū)域和全球供應(yīng)鏈;

  基于1994年4月15日在馬拉喀什簽署的《馬拉喀什建立世界貿(mào)易組織協(xié)定》,以及東盟成員國與其自由貿(mào)易伙伴,即澳大利亞、中國、日本、韓國、新西蘭之間現(xiàn)有的自由貿(mào)易協(xié)定項下的各自的權(quán)利和義務(wù);

  顧及到締約方間不同的發(fā)展水平,對適當(dāng)形式的靈活性的需要,包括對特別是柬埔寨、老撾人民民主共和國、緬甸,以及在適當(dāng)情況下,對越南,提供的特殊和差別待遇,和對最不發(fā)達國家締約方采取的額外的靈活性;

  考慮到需要幫助最不發(fā)達國家締約方更多地參與本協(xié)定,以便他們能夠更有效地履行其在本協(xié)定項下的義務(wù)和利用本協(xié)定帶來的利益,包括擴大其貿(mào)易和投資機會以及參與區(qū)域和全球供應(yīng)鏈;

  認識到良好的治理以及可預(yù)期、透明和穩(wěn)定的商業(yè)環(huán)境將促進經(jīng)濟效率的提高和貿(mào)易與投資的發(fā)展;

  重申每一締約方為實現(xiàn)合法的公共福利目標(biāo)而進行監(jiān)管的權(quán)利;

  認識到可持續(xù)發(fā)展的三大支柱是相互依存、相互促進的,以及經(jīng)濟伙伴關(guān)系能夠在促進可持續(xù)發(fā)展方面發(fā)揮重要作用;以及

  進一步認識到區(qū)域貿(mào)易協(xié)定和安排在加快區(qū)域和全球貿(mào)易投資自由化方面可產(chǎn)生的積極作用,以及在促進開放、自由和以規(guī)則為基礎(chǔ)的多邊貿(mào)易體制方面的作用,

  協(xié)定如下:

  

第一章 初始條款和一般定義

  第一條 區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系自由貿(mào)易區(qū)的建立

  本協(xié)定締約方,在與《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》第二十四條和《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》第五條相一致的基礎(chǔ)上,特此依照本協(xié)定條款建立區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系自由貿(mào)易區(qū)。

  第二條 一般定義

  就本協(xié)定而言,除非本協(xié)定另有規(guī)定:

  (一)《反傾銷協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《關(guān)于實施1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第六條的協(xié)定》;

  (二)本協(xié)定指《區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系協(xié)定》;

  (三)《農(nóng)業(yè)協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《農(nóng)業(yè)協(xié)定》;

  (四)《海關(guān)估價協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《關(guān)于實施1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第七條的協(xié)定》;

  (五)日指日歷日,包括周末和節(jié)假日;

  (六)現(xiàn)行指在本協(xié)定生效之日有效;

  (七)GATS指《WTO協(xié)定》附件1B所含《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》;

  (八)GATT1994指《WTO協(xié)定》附件1A所含《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》;

  (九)GPA指《WTO協(xié)定》附件4所含《政府采購協(xié)定》;

  (十)協(xié)調(diào)制度或者HS指《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度》,包括1983年6月14日訂于布魯塞爾的由世界海關(guān)組織通過和管理的《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度的國際公約》附件規(guī)定的歸類總規(guī)則、類注釋、章注釋和子目注釋,以及締約方在各自法律框架內(nèi)修訂、采用和實施的歸類總規(guī)則、類注釋、章注釋和子目注釋;

  (十一)IMF指國際貨幣基金組織;

  (十二)《國際貨幣基金組織協(xié)定》指1944年7月22日訂于布雷頓森林的《國際貨幣基金組織協(xié)定》;

  (十三)《進口許可程序協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《進口許可程序協(xié)定》;

  (十四)法人根據(jù)適用法律組建或組織的任何實體,無論是否以營利為目的,無論屬私營所有還是政府所有,包括任何公司、信托、合伙企業(yè)、合資企業(yè)、獨資企業(yè)、協(xié)會或類似組織;

  (十五)最不發(fā)達國家指聯(lián)合國指定的、尚未從最不發(fā)達國家的類型中畢業(yè)的任何國家;

  (十六)最不發(fā)達國家締約方指屬于最不發(fā)達國家的任何締約方;

  (十七)措施指一締約方采取的任何措施,包括法律、法規(guī)、規(guī)定、程序、決定、行政行為或任何其他形式;

  (十八)締約方指本協(xié)定對其生效的任何國家或單獨關(guān)稅區(qū);

  (十九)易腐貨物指由于其固有特性,特別是在缺乏適當(dāng)?shù)膬Σ貤l件下快速變質(zhì)的貨物;

  (二十)人指自然人或法人;

  (二十一)個人信息指與已識別的或可識別的個人相關(guān)的任何信息,包括數(shù)據(jù);

  (二十二)《裝運前檢驗協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《裝運前檢驗協(xié)定》;

  (二十三)RCEP指區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系;

  (二十四)RCEP聯(lián)合委員會是指根據(jù)第十八章第二條 (設(shè)立RCEP聯(lián)合委員會)設(shè)立的區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系聯(lián)合委員會;

  (二十五)《保障措施協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《保障措施協(xié)定》;

  (二十六)《SCM協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《補貼與反補貼措施協(xié)定》;

  (二十七)中小企業(yè)指任何小型和中型企業(yè),包括任何微型企業(yè),在適當(dāng)情況下可由每一締約方依照各自的法律、法規(guī)或國家政策進一步定義;

  (二十八)《SPS協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》;

  (二十九)《TBT協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》;

  (三十)貿(mào)易管理文件是指一締約方發(fā)布或控制的、必須由或為了進口商或出口商完成的、與貨物進出口相關(guān)的表格;

  (三十一)《貿(mào)易便利化協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《貿(mào)易便利化協(xié)定》;

  (三十二)《TRIPS協(xié)定》指《WTO協(xié)定》附件1C所含《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)定》;

  (三十三)《關(guān)于國際收支條款的諒解》指《WTO協(xié)定》附件1A所含《關(guān)于1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定國際收支條款的諒解》;

  (三十四)WTO指世界貿(mào)易組織;以及

  (三十五)《WTO協(xié)定》指訂于1994年4月15日的《馬拉喀什建立世界貿(mào)易組織協(xié)定》。

  第三條 目標(biāo)

  本協(xié)定的目標(biāo)是:

  (一)建立一個現(xiàn)代、全面、高質(zhì)量和互惠的經(jīng)濟伙伴關(guān)系框架,以促進區(qū)域貿(mào)易與投資的擴張,推動全球經(jīng)濟增長與發(fā)展,同時兼顧締約方,特別是最不發(fā)達國家締約方,所處的發(fā)展階段和經(jīng)濟需求;

  (二)通過逐步取消締約方之間實質(zhì)上所有貨物貿(mào)易的關(guān)稅和非關(guān)稅壁壘,逐步實現(xiàn)締約方之間貨物貿(mào)易的自由化和便利化;

  (三)逐步在締約方之間實施涵蓋眾多服務(wù)部門的服務(wù)貿(mào)易自由化,以實現(xiàn)實質(zhì)性取消締約方之間在服務(wù)貿(mào)易方面的限制和歧視性措施;以及

  (四)在區(qū)域內(nèi)創(chuàng)造自由、便利和具有競爭力的投資環(huán)境,以增加締約方之間的投資機會,提升投資的促進、保護、便利化和自由化。

  

第二章 貨物貿(mào)易

  

第一節(jié) 總則和貨物市場準入

  第一條 定義

  就本章而言:

  (一)領(lǐng)事事務(wù)指一締約方擬向另一締約方領(lǐng)土出口的貨物必須首先提交該進口締約方在出口締約方領(lǐng)土內(nèi)的領(lǐng)事機構(gòu)進行監(jiān)管的要求,以獲得商業(yè)發(fā)票、原產(chǎn)地證書、艙單、貨主出口聲明,或進口要求的或與進口相關(guān)的任何其他海關(guān)文件的領(lǐng)事發(fā)票或領(lǐng)事簽證;

  (二)關(guān)稅指與某一貨物的進口有關(guān)而征收的任何關(guān)稅或進口稅以及任何種類的費用,但不包括任何:

  1.以與GATT1994第三條第二款的規(guī)定相一致的方式征收等同于一國內(nèi)稅的費用;

  2.以與GATT1994第六條、《反傾銷協(xié)定》和《補貼與反補貼措施協(xié)定》的規(guī)定相一致的方式適用的反傾銷稅或反補貼稅;或者

  3.與所提供服務(wù)的成本相當(dāng)?shù)囊?guī)費或其他費用。

  (三)貨物的完稅價格指用于征收進口貨物從價關(guān)稅的貨物的價格;

  (四)免稅指免征海關(guān)關(guān)稅;

  (五)進口許可程序指作為進口至進口締約方領(lǐng)土的前提條件,要求向進口締約方相關(guān)行政機構(gòu)提交除一般海關(guān)通關(guān)所需的單證外的申請或其他單證的行政程序;以及

  (六)原產(chǎn)貨物是指根據(jù)第三章(原產(chǎn)地規(guī)則),具備原產(chǎn)貨物資格的貨物。

  第二條 范圍

  除本協(xié)定另有規(guī)定外,本章應(yīng)當(dāng)適用于締約方之間的貨物貿(mào)易。

  第三條 國內(nèi)稅和國內(nèi)法規(guī)的國民待遇

  每一締約方應(yīng)當(dāng)根據(jù)GATT1994第三條給予其他締約方的貨物國民待遇。為此,GATT1994第三條經(jīng)必要修改后應(yīng)當(dāng)納入本協(xié)定,并且成為本協(xié)定的一部分。

  第四條 關(guān)稅削減或取消

  一、除本協(xié)定另有規(guī)定,每一締約方應(yīng)當(dāng)根據(jù)附件一(關(guān)稅承諾表)中的承諾表削減或取消對其他締約方原產(chǎn)貨物的關(guān)稅。

  二、為進一步明確,根據(jù)《WTO協(xié)定》,如果一締約方針對其他締約方的原產(chǎn)貨物所實施的最惠國關(guān)稅稅率低于該締約方在附件一(關(guān)稅承諾表)中承諾表規(guī)定的關(guān)稅稅率,其他締約方的原產(chǎn)貨物在進口時應(yīng)當(dāng)有資格適用該締約方針對這些貨物實施的最惠國關(guān)稅稅率。在遵循其法律法規(guī)的情況下,每一締約方應(yīng)當(dāng)規(guī)定,在進口商進口時未提出較低稅率請求的情況下,該進口商可以申請退還為某一貨物多繳納的任何關(guān)稅。

  三、對于第四章第五條(透明度)第一款第(二)項,每一締約方應(yīng)當(dāng)在可行的范圍內(nèi)盡快但不遲于實施之日,使其所實施的最惠國關(guān)稅稅率和根據(jù)第一款所適用的最新關(guān)稅的任何修正可公開獲得。

  第五條 加速關(guān)稅承諾1

  一、本協(xié)定的任何規(guī)定不得妨礙締約方根據(jù)第二十章第四條(修正)對本協(xié)定進行修正,以加速或改進附件一(關(guān)稅承諾表)中其承諾表所列的關(guān)稅承諾。

  二、兩個或兩個以上的締約方2可以基于共識,就附件一(關(guān)稅承諾表)中其承諾表所列的關(guān)稅承諾的加速或改進進行磋商。加速或改進這些締約方之間關(guān)稅承諾的協(xié)定應(yīng)當(dāng)通過根據(jù)第二十章第四條(修正)對附件一(關(guān)稅承諾表)中的承諾表進行修改來實施。任何此類關(guān)稅承諾的加速或改進應(yīng)當(dāng)被擴展至所有締約方。

  三、一締約方可以在任何時間單方面加速或改進附件一(關(guān)稅承諾表)中其承諾表所列的關(guān)稅承諾。任何此類關(guān)稅承諾的加速或改進應(yīng)當(dāng)擴展至所有締約方。該締約方應(yīng)當(dāng)在新的優(yōu)惠關(guān)稅稅率生效前盡早通知其他締約方。

  四、為進一步明確,在一締約方單方面加速或改進第三款所提及的關(guān)稅承諾后,該締約方可以提高其優(yōu)惠關(guān)稅水平,但不得超過附件一(關(guān)稅承諾表)中其承諾表所列的該相關(guān)年度的優(yōu)惠關(guān)稅稅率水平。該締約方應(yīng)當(dāng)在此類日期前盡早通知其他締約方新的優(yōu)惠關(guān)稅稅率的生效日期。

  第六條 關(guān)稅差異

  一、在存在關(guān)稅差異3的原產(chǎn)貨物的出口締約方是其RCEP原產(chǎn)國的情況下,該原產(chǎn)貨物應(yīng)當(dāng)適用附件一(關(guān)稅承諾表)中進口締約方對該出口締約方承諾的優(yōu)惠關(guān)稅待遇。

  二、原產(chǎn)貨物的RCEP原產(chǎn)國應(yīng)當(dāng)為該貨物根據(jù)第三章第二條(原產(chǎn)貨物)獲得其原產(chǎn)資格時所在的締約方。對于適用第三章第二條(原產(chǎn)貨物)第(二)項的原產(chǎn)貨物,其在出口締約方的生產(chǎn)工序超出第五款所列的微小加工的情況下,其RCEP原產(chǎn)國應(yīng)當(dāng)為出口締約方。

  三、盡管有第二款的規(guī)定,對于一進口締約方在附件一(關(guān)稅承諾表)附錄所列的原產(chǎn)貨物,在該貨物符合附錄規(guī)定附加要求的情況下,其RCEP原產(chǎn)國應(yīng)當(dāng)為出口締約方。

  四、根據(jù)第二款和第三款,原產(chǎn)貨物的出口締約方未能被確立為RCEP原產(chǎn)國的情況下,該原產(chǎn)貨物的RCEP原產(chǎn)國應(yīng)當(dāng)是,為該貨物在出口締約方的生產(chǎn)提供最高價值原產(chǎn)材料的締約方。在這種情況下,該原產(chǎn)貨物應(yīng)當(dāng)適用進口締約方對其RCEP原產(chǎn)國承諾的優(yōu)惠關(guān)稅待遇。

  五、就第二款而言,“微小加工”指下列任何操作:

  (一)為確保貨物在運輸或儲存期間保持良好狀態(tài)而進行的保存操作;

  (二)為運輸或銷售而對貨物進行的包裝或展示;

  (三)簡單4加工,包括過濾、篩選、挑選、分類、磨銳、切割、縱切、研磨、彎曲、卷取或開卷;

  (四)在貨物或其包裝上粘貼或印刷標(biāo)記、標(biāo)簽、標(biāo)識或其他類似的用于區(qū)別的標(biāo)志;

  (五)僅用水或其他物質(zhì)稀釋,不實質(zhì)改變貨物的特性;

  (六)將產(chǎn)品拆分成零件;

  (七)屠宰5動物;

  (八)簡單的噴漆和拋光操作;

  (九)簡單的去皮、去核或去殼;

  (十)同種類或不同種類貨物的簡單混合;或者

  (十一)第(一)項至第(十)項所述的兩種或兩種以上操作的任意組合。

  六、盡管有第一款和第四款的規(guī)定,進口締約方應(yīng)當(dāng)允許一進口商申請享受下列優(yōu)惠關(guān)稅待遇之一:

  (一)在進口商能夠證明所有提供了原產(chǎn)貨物生產(chǎn)所使用的原產(chǎn)材料的締約方的情況下,進口締約方對有關(guān)締約方適用的最高關(guān)稅稅率。為進一步明確,上述原產(chǎn)材料僅指判定最終貨物原產(chǎn)資格所涉及的原產(chǎn)材料;或者

  (二)進口締約方對其他締約方同一原產(chǎn)貨物所適用的最高關(guān)稅稅率。

  七、盡管有第二十章第八條(一般性審議)的規(guī)定,締約方應(yīng)當(dāng)在本協(xié)定生效之日起兩年內(nèi)開始審議本條,此后每三年或按照締約方之間的約定,削減或取消本條所含要求以及一締約方在附件一(關(guān)稅承諾表)其承諾表中附錄規(guī)定的稅目數(shù)量和要求。

  八、盡管有第七款的規(guī)定,對于一締約方在附件一(關(guān)稅承諾表)其承諾表中的附錄,在另一國家或單獨關(guān)稅區(qū)加入本協(xié)定時,該締約方保留對附錄進行修改的權(quán)利,包括該附錄的附加要求。上述修改應(yīng)當(dāng)經(jīng)過所有締約方的同意,并應(yīng)當(dāng)根據(jù)第二十章第四條(修正)和第二十章第九條(加入)生效。

  1為進一步明確,本條應(yīng)當(dāng)僅適用于本協(xié)定項下的關(guān)稅承諾。

  2就本款而言,“兩個或兩個以上的締約方”指部分而非所有的締約方。

  3締約方理解,“關(guān)稅差異”指一進口締約方對同一原產(chǎn)貨物適用不同的關(guān)稅待遇。

  4就本款而言,“簡單”用來描述既不需要專門的技能也不需要專門生產(chǎn)或裝配機械、儀器或裝備的行為。

  5就本款而言,“屠宰”指僅殺死動物。

  第七條 商品歸類

  締約方之間的貨物貿(mào)易商品歸類應(yīng)符合協(xié)調(diào)制度。

  第八條 海關(guān)估價

  為確定締約方之間貿(mào)易貨物的完稅價格,GATT1994第七條的規(guī)定以及《海關(guān)估價協(xié)定》的第一部分和附件一解釋性說明的規(guī)定經(jīng)必要修改后應(yīng)當(dāng)適用。

  第九條 過境貨物

  每一締約方應(yīng)根據(jù)GATT1994第五條第三款以及《貿(mào)易便利化協(xié)定》的有關(guān)規(guī)定,繼續(xù)為來自或運往其他締約方的過境貨物提供清關(guān)便利。

  第十條 貨物的臨時準入

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)按照其法律法規(guī),允許被運入其關(guān)稅區(qū)的貨物有條件的全部或部分免于支付進口關(guān)稅和國內(nèi)稅,如此類貨物:

  (一)為特定目的而運入其關(guān)稅區(qū);

  (二)計劃在特定期限內(nèi)復(fù)出口;以及

  (三)除因其使用所造成的正常折舊和磨損外未發(fā)生任何改變。

  二、應(yīng)相關(guān)人員的請求并且由于其海關(guān)認為正當(dāng)?shù)脑颍恳痪喖s方應(yīng)當(dāng)將第一款規(guī)定的免稅臨時準入的期限延長至最初確定的期限之后。

  三、任何締約方不得對第一款規(guī)定的一貨物的臨時準入設(shè)定條件,除要求該貨物:

  (一)僅由另一締約方國民或居民在其開展經(jīng)營活動、貿(mào)易、專業(yè)或體育活動時使用或在其個人監(jiān)督之下;

  (二)在其領(lǐng)土內(nèi)時不出售或租賃;

  (三)附上一份金額不超過其他情況下入境或最終進口時應(yīng)支付的關(guān)稅、國內(nèi)稅、規(guī)費以及費用的保證金或者擔(dān)保,在該貨物出口時可返還;

  (四)在進口或出口時可確認;

  (五)除非延期,否則在第(一)項所提及的人員離境時,或在該締約方可設(shè)定的與暫準進口目的相關(guān)的此類其他期限內(nèi)出口;

  (六)準許的數(shù)量不得超過其預(yù)期用途的合理數(shù)量;以及

  (七)根據(jù)其法律法規(guī),其他允許進入該締約方領(lǐng)土的情況。

  四、如一締約方根據(jù)第三款的規(guī)定所施加的任何條件未得到滿足,該締約方可在其法律法規(guī)規(guī)定的任何其他費用或處罰之外,適用關(guān)稅以及正常情況下對該貨物收取的其他費用。

  五、每一締約方應(yīng)當(dāng)允許根據(jù)本條規(guī)定臨時準入的貨物經(jīng)由其被進口的海關(guān)口岸以外的海關(guān)口岸6再出口。

  6對于老撾人民民主共和國,“海關(guān)口岸”是指國際海關(guān)口岸。

  第十一條 集裝箱和托盤的臨時準入

  一、每一締約方,根據(jù)其法律法規(guī)或該締約方作為參與方的相關(guān)國際協(xié)定的規(guī)定,應(yīng)當(dāng)允許正在使用或被用于裝運國際運輸貨物的集裝箱和托盤的免稅臨時準入,不論其原產(chǎn)地。

  (一)就本條而言,“集裝箱”指一種運輸設(shè)備貨品(防水密封運貨箱、移動式貯槽或其他類似結(jié)構(gòu)):

  1.全部或部分封閉,以構(gòu)成用于裝載貨物的隔間;

  2.具有永久特性,并且因為足夠堅固而適合重復(fù)使用;

  3.經(jīng)特殊設(shè)計以便利裝運貨物,采用一種或多種運輸方式而無需中途重新裝卸;

  4.設(shè)計為可直接搬運,特別是從一種運輸方式轉(zhuǎn)換為另一種運輸方式時;

  5.設(shè)計為易于裝填和清空;以及

  6.內(nèi)部體積為一立方米或大于一立方米。

  在配件和設(shè)備隨集裝箱運輸?shù)那闆r下,“集裝箱”應(yīng)當(dāng)包括與該集裝箱箱型相適應(yīng)的配件和設(shè)備?!凹b箱”不得包括車輛、車輛配件或備件、包裝或者托盤?!翱刹鹦兜奈矬w”應(yīng)當(dāng)被視為集裝箱。

  (二)就本款而言,“托盤”是指一種可以通過其甲板將一定數(shù)量的貨物組裝成一個單元負荷以便運輸,或在機械設(shè)備的幫助下進行搬運或堆疊的裝置。這種裝置由以托架分開的兩層甲板構(gòu)成,或由以墊腳支撐的單層甲板構(gòu)成;其整體高度被降到最低,以與叉車或托盤車的搬運相適應(yīng);它可以有也可以沒有上層結(jié)構(gòu)。

  二、在遵循第八章(服務(wù)貿(mào)易)和第十章(投資)的前提下,對于根據(jù)第一款臨時準入的集裝箱:7

  (一)每一締約方應(yīng)當(dāng)允許自另一締約方領(lǐng)土進入其領(lǐng)土的用于國際運輸?shù)募b箱,經(jīng)由任何合理的與該集裝箱的經(jīng)濟和快速離境相關(guān)的途徑離開其領(lǐng)土;8

  (二)任何締約方不得僅因為集裝箱的進境口岸和離境口岸之間的差異,要求提供保證金或?qū)嵤┤魏翁幜P或收取任何費用;

  (三)任何締約方不得將經(jīng)由任何特定口岸離境作為解除對進入其領(lǐng)土的集裝箱征收的任何保證金的條件;以及

  (四)任何締約方不得要求將集裝箱自另一締約方領(lǐng)土運至其領(lǐng)土的承運人,與將該集裝箱運至該另一締約方領(lǐng)土的承運人相同。

  7為進一步明確,本款中的任何規(guī)定不得影響一締約方依照第十七章第十二條(一般例外)或者第十七章第十三條(安全例外)所采取或維持措施的權(quán)利。

  8為進一步明確,本項中的任何規(guī)定不得解釋為阻止一締約方采取或維持普遍適用的公路和鐵路安全或保護措施,或者阻止一集裝箱在該締約方不設(shè)口岸的地方進入或離開其領(lǐng)土。一締約方可以依照其法律法規(guī)向其他締約方提供可以用于集裝箱離境的口岸清單。

  第十二條 無商業(yè)價值樣品的免稅入境

  每一締約方應(yīng)當(dāng)在遵守其法律法規(guī)的情況下,允許從其他締約方領(lǐng)土進口的無商業(yè)價值樣品免稅入境,不論其原產(chǎn)地。

  第十三條 農(nóng)業(yè)出口補貼

  一、締約方重申2015年12月19日于內(nèi)羅畢通過的《2015年12月19日關(guān)于出口競爭的部長級決定》(WT/MIN(15)/45,WT/L/980)中所作的承諾,包括取消已計劃的對農(nóng)產(chǎn)品使用出口補貼的權(quán)利。

  二、締約方的共同目標(biāo)是在多邊框架下取消對農(nóng)產(chǎn)品的出口補貼,并且應(yīng)當(dāng)共同努力阻止對農(nóng)產(chǎn)品的出口補貼以任何形式被重新使用。

  第十四條 關(guān)稅承諾表的轉(zhuǎn)換

  每一締約方應(yīng)當(dāng)保證為按照經(jīng)定期修訂的修訂版協(xié)調(diào)制度的術(shù)語履行附件一(關(guān)稅承諾表)而對其承諾表進行的轉(zhuǎn)換,不損害附件一(關(guān)稅承諾表)中所列關(guān)稅承諾。

  第十五條 減讓的修改

  在特殊情況下,如一締約方在履行其關(guān)稅承諾時面臨無法預(yù)見的困難,該締約方可以經(jīng)所有其他利害關(guān)系締約方同意,并經(jīng)RCEP聯(lián)合委員決定,修改或撤銷附件一(關(guān)稅承諾表)其承諾表中所涵蓋的減讓。為尋求達成此類同意,擬修改或撤銷其減讓的締約方應(yīng)當(dāng)通知RCEP聯(lián)合委員會,并且與任何利害關(guān)系締約方進行談判。在此類談判中,擬修改或撤銷其減讓的締約方應(yīng)當(dāng)維持對等且互惠的減讓水平,并且其對所有其他利害關(guān)系締約方的減讓水平均不低于在此類談判之前本協(xié)定所規(guī)定的減讓水平,此類減讓可包括對其他貨物的補償性調(diào)整。共同同意的談判結(jié)果,包括任何補償性調(diào)整,應(yīng)當(dāng)根據(jù)第二十章第四條(修正)反映在附件一(關(guān)稅承諾表)中。

  

第二節(jié) 非關(guān)稅措施

  第十六條 非關(guān)稅措施的適用

  一、除非根據(jù)其在WTO或者本協(xié)定項下的權(quán)利和義務(wù),一締約方不得對任何其他締約方的任何貨物的進口或者任何貨物向任何其他締約方領(lǐng)土的出口,采取或維持任何非關(guān)稅措施。

  二、每一締約方應(yīng)當(dāng)保證第一款所允許的非關(guān)稅措施的透明度,并且應(yīng)當(dāng)保證任何此類措施的制定、采取或?qū)嵤┎灰詫喖s方之間的貿(mào)易造成不必要的障礙為目的,或產(chǎn)生此種效果。

  第十七條 普遍取消數(shù)量限制

  一、除本協(xié)定另有規(guī)定外,任何締約方不得對從其他締約方進口的任何貨物或者向其他締約方領(lǐng)土出口的任何貨物采取或維持除關(guān)稅、國內(nèi)稅或其他費用外的任何禁止或限制,無論此類禁止或限制通過配額、進口或出口許可或其他措施生效,但根據(jù)其在《WTO協(xié)定》相關(guān)規(guī)定項下的權(quán)利和義務(wù)作出的禁止或限制除外。為此,GATT1994第十一條 經(jīng)必要修改后納入本協(xié)定并成為本協(xié)定一部分。

  二、如一締約方根據(jù)GATT1994第十一條第二款第(一)項采取禁止或限制出口的措施,該締約方應(yīng)請求應(yīng)當(dāng):

  (一)將此類禁止或限制及其原因、性質(zhì)和預(yù)計期限通知其他締約方,或者公布此類禁止或限制;以及

  (二)向可能受到嚴重影響的另一締約方或其他締約方提供對此類禁止或限制相關(guān)的事項進行磋商的合理機會。

  第十八條 非關(guān)稅措施的技術(shù)磋商

  一、一締約方可以請求與另一締約方就其認為對其貿(mào)易產(chǎn)生不利影響的措施進行技術(shù)磋商。該請求應(yīng)當(dāng)以書面形式作出,并且應(yīng)當(dāng)明確指明該措施以及關(guān)于該措施如何對請求技術(shù)磋商的締約方(本條以下稱“請求方”)與被請求的締約方(本條以下稱“被請求方”)之間的貿(mào)易產(chǎn)生不利影響的關(guān)切。

  二、如該措施涵蓋在另一章項下,則應(yīng)當(dāng)采用該章規(guī)定的任何磋商機制,除非請求方和被請求方(本條以下合稱“磋商方”)另有約定。

  三、除第二款規(guī)定外,被請求方應(yīng)當(dāng)在收到第一款中提及的書面請求后60天內(nèi)向請求方作出回復(fù)并開展技術(shù)磋商,除非磋商方另有決定,以期在提出請求后180天內(nèi)達成共同滿意的解決方案。技術(shù)磋商可以通過磋商方同意的任何方式進行。

  四、除第二款規(guī)定的情況外,技術(shù)磋商請求應(yīng)當(dāng)散發(fā)給所有其他締約方。其它締約方可以請求參與磋商,并基于其在請求中所列明的利益進行磋商。任何其他締約方的參與須經(jīng)磋商方同意。磋商方應(yīng)當(dāng)充分考慮此類請求。

  五、如請求方認為一事項緊急或者涉及易腐貨物,可以請求在比第三款規(guī)定的期限更短的期限內(nèi)進行技術(shù)磋商。

  六、除第二款的規(guī)定外,不論作為請求方或被請求方,各締約方應(yīng)當(dāng)向貨物貿(mào)易委員會提交一份關(guān)于使用本條項下技術(shù)磋商的年度通報。該通報應(yīng)當(dāng)包含此類磋商進展和結(jié)果的摘要。

  七、為進一步明確,本條項下的技術(shù)磋商應(yīng)當(dāng)不損害一締約方與第十九章(爭端解決)和《WTO協(xié)定》項下爭端解決程序相關(guān)的的權(quán)利和義務(wù)。

  第十九條 進口許可程序

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)確保所有自動和非自動進口許可程序以透明和可預(yù)測的方式實施,并且根據(jù)《進口許可程序協(xié)定》實施。任何締約方不得采取或維持與《進口許可程序協(xié)定》不一致的措施。

  二、在本協(xié)定對該締約方生效后,每一締約方應(yīng)當(dāng)迅速將任何現(xiàn)行的進口許可程序通報其他締約方。該通報應(yīng)當(dāng)包括《進口許可程序協(xié)定》第五條第二款規(guī)定的信息。一締約方應(yīng)當(dāng)被視為符合本款的規(guī)定,如:

  (一)該締約方已經(jīng)將進口許可程序以及《進口許可程序協(xié)定》第五條第二款規(guī)定的信息向根據(jù)《進口許可程序協(xié)定》第四條設(shè)立的WTO進口許可程序委員會通報(本章以下稱“WTO進口許可程序委員會”);以及

  (二)在本協(xié)定對該締約方生效前,該締約方最近一次向WTO進口許可程序委員會提交的對《進口許可程序協(xié)定》第七條第三款規(guī)定的進口許可程序年度調(diào)查問卷進行答復(fù)的年度文件中,該締約方已就此類現(xiàn)行進口許可程序提供該調(diào)查問卷所要求的信息。

  三、每一締約方應(yīng)當(dāng)盡可能在生效前30天,將其任何新的進口許可程序以及對現(xiàn)行進口許可程序所做的任何修改通報其他締約方。在任何情況下,一締約方不得遲于公告之日后60天提供該通報。本款項下規(guī)定的通報應(yīng)當(dāng)包括《進口許可程序協(xié)定》第五條中規(guī)定的信息。如一締約方根據(jù)《進口許可程序協(xié)定》第五條第一款、第二款或第三款向WTO進口許可程序委員會通報了一項新的進口許可程序或?qū)ΜF(xiàn)行進口許可程序的修改,則應(yīng)當(dāng)視為遵守本款。

  四、在實施任何新的或修改的進口許可程序前,一締約方應(yīng)當(dāng)在官方政府網(wǎng)站上公布新程序或者對程序的修改。在可能的情況下,該締約方應(yīng)當(dāng)在新程序或?qū)Τ绦虻男薷纳爸辽?1天公布。

  五、第二款和第三款要求的通報不影響進口許可程序是否與本協(xié)定一致。

  六、根據(jù)第三款作出的通報應(yīng)當(dāng)明確在所通報的任何程序中是否:

  (一)任何產(chǎn)品進口許可的條件對該產(chǎn)品所允許的最終用戶有限制;或者

  (二)該締約方對獲得任何產(chǎn)品的進口許可設(shè)定任何下列資格條件:

  1.產(chǎn)業(yè)協(xié)會的會員資格;

  2.產(chǎn)業(yè)協(xié)會對進口許可申請的批準;

  3.進口該產(chǎn)品或類似產(chǎn)品的歷史;

  4.進口商或最終用戶的最低產(chǎn)能;

  5.進口商或最終用戶的最低注冊資本;或者

  6.進口商與該締約方領(lǐng)土內(nèi)分銷商有合同或其他關(guān)系。

  七、在可能的范圍內(nèi),每一締約方應(yīng)當(dāng)在60天內(nèi)答復(fù)另一締約方關(guān)于各自許可機構(gòu)采用的授予或拒絕進口許可的標(biāo)準的所有合理咨詢。該進口締約方應(yīng)當(dāng)公布足夠的信息,以便其他締約方和貿(mào)易商了解授予或分發(fā)進口許可的依據(jù)。

  八、不得因文件有輕微但未改變文件所包含基礎(chǔ)數(shù)據(jù)的錯誤而駁回進口許可申請。文件的輕微錯誤可以包括例如頁邊距、使用的字體以及拼寫錯誤在內(nèi)的格式錯誤,此類錯誤顯然沒有欺詐意圖或重大過失的情況。

  九、如一締約方拒絕另一締約方某一貨物的進口許可申請,應(yīng)申請人的請求,該締約方應(yīng)當(dāng)在收到該申請后的一段合理時間內(nèi)向申請人解釋拒絕的理由。

  第二十條 進口和出口規(guī)費和手續(xù)

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)根據(jù)GATT1994第八條第一款,確保對進口或出口征收的或與進口或出口有關(guān)的所有任何性質(zhì)的規(guī)費和費用(除了進口或出口關(guān)稅、等同于國內(nèi)稅的費用或其他符合GATT1994第三條第二款的國內(nèi)費用以及反傾銷稅和反補貼稅)的數(shù)額限于所提供服務(wù)的近似成本,并且不構(gòu)成對國內(nèi)貨物的間接保護,也不構(gòu)成為財政目的對進口或出口征收的一種國內(nèi)稅。

  二、每一締約方應(yīng)當(dāng)迅速公布其征收的與進口或出口有關(guān)的規(guī)費和費用的細節(jié),并且應(yīng)當(dāng)在互聯(lián)網(wǎng)上提供此類信息。

  三、任何締約方不得要求與另一締約方某一貨物的進口相關(guān)的領(lǐng)事事務(wù),包括相關(guān)的規(guī)費和費用。任何締約方不得要求進口締約方的海外代表或有權(quán)代表進口締約方行事的實體對進口另一締約方任何貨物所提供的任何海關(guān)單證背書、認證或以其他方式出具證明或批準,也不得收取任何相關(guān)規(guī)費或費用。

  第二十一條 部門倡議

  一、締約方可以決定就特定部門問題啟動一項工作計劃。如締約方?jīng)Q定啟動該工作計劃,則該計劃應(yīng)當(dāng)由貨物貿(mào)易委員會制定和監(jiān)督實施。締約方應(yīng)當(dāng)努力在工作計劃開始后的兩年內(nèi)完成該工作計劃。

  二、締約方應(yīng)當(dāng)在同意涵蓋在此類工作計劃中的部門時,考慮所有締約方的利益,包括締約方在本協(xié)定談判過程中提議過的部門或一締約方確定的其他部門。

  三、根據(jù)本條啟動的任何工作計劃應(yīng)該以下列方式進行:

  (一)增進締約方對該問題的諒解;

  (二)便利商業(yè)和其他相關(guān)利益方的參與;以及

  (三)探討締約方可能采取的便利貿(mào)易的行動。

  四、基于任何根據(jù)本條啟動的工作計劃的結(jié)果,貨物貿(mào)易委員會可向RCEP聯(lián)合委員會提出建議。

  

第三章 原產(chǎn)地規(guī)則

  

第一節(jié) 原產(chǎn)地規(guī)則

  第一條 定義

  就本章而言:

  (一)水產(chǎn)養(yǎng)殖是指對水生生物的養(yǎng)殖,包括魚類、軟體動物、甲殼動物、其他水生無脊椎動物以及水生植物,從卵、魚苗、魚種和幼體等苗種開始,在飼養(yǎng)或培育的過程中,通過定期放養(yǎng)、喂食或防止捕食者侵襲等介入方式,以提高產(chǎn)量;

  (二)CIF價值是指包括運抵進口國進境口岸或地點的保險費和運費在內(nèi)的進口貨物價值;

  (三)主管部門是指由一締約方指定并通知所有其他締約方的一個或多個政府機構(gòu);

  (四)海關(guān)是指第四章第一條(定義)第(一)項中定義的海關(guān);

  (五)FOB價值是指包括無論以何種運輸方式將貨物運抵最終出境口岸或地點的運輸費用在內(nèi)的船上交貨價值;

  (六)可互換貨物或材料是指出于商業(yè)目的可相互替換的,性質(zhì)實質(zhì)相同的貨物或材料;

  (七)公認會計準則是指一締約方普遍接受或官方認可的有關(guān)記錄收入、費用、成本、資產(chǎn)和負債、信息披露以及編制財務(wù)報表的會計準則。這些準則既包括普遍適用的廣泛性指導(dǎo)原則,也包括詳細的標(biāo)準、慣例和程序;

  (八)貨物是指任何商品、產(chǎn)品、物品或材料;

  (九)簽證機構(gòu)是指由一締約方指定或授權(quán)簽發(fā)原產(chǎn)地證書并依照本章通知其他締約方的實體;

  (十)材料是指用于生產(chǎn)另一貨物的貨物;

  (十一)非原產(chǎn)貨物或非原產(chǎn)材料是指根據(jù)本章規(guī)定不具備原產(chǎn)資格的貨物或材料;

  (十二)原產(chǎn)貨物或原產(chǎn)材料是指根據(jù)本章規(guī)定具備原產(chǎn)資格的貨物或材料;

  (十三)生產(chǎn)商是指從事貨物生產(chǎn)的人;以及

  (十四)生產(chǎn)是指獲得貨物的方法,包括貨物的種植、開采、收獲、耕種、養(yǎng)育、繁殖、提取、收集、采集、捕獲、捕撈、水產(chǎn)養(yǎng)殖、誘捕、狩獵、制造、生產(chǎn)、加工或裝配。

  第二條 原產(chǎn)貨物

  就本協(xié)定而言,符合下列條件之一并滿足本章其他適用要求的貨物應(yīng)當(dāng)視為原產(chǎn)貨物:

  (一)根據(jù)第三章第三條(完全獲得或者生產(chǎn)的貨物)在一締約方完全獲得或者生產(chǎn);

  (二)在一締約方僅使用來自一個或一個以上締約方的原產(chǎn)材料生產(chǎn);或者

  (三)在一締約方使用非原產(chǎn)材料生產(chǎn),并且符合第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)所列的適用要求。

  第三條 完全獲得或者生產(chǎn)的貨物

  就第三章第二條(原產(chǎn)貨物)而言,下列貨物應(yīng)當(dāng)視為在一締約方完全獲得或者生產(chǎn):

  (一)在該締約方種植、收獲、采摘或收集的植物或植物貨物,包括果實、花卉、蔬菜、樹木、海藻、菌類和活植物;

  (二)在該締約方出生并飼養(yǎng)的活動物;

  (三)從該締約方飼養(yǎng)的活動物中獲得的貨物;

  (四)在該締約方通過狩獵、誘捕、捕撈、耕種、水產(chǎn)養(yǎng)殖、收集或捕獲直接獲得的貨物;

  (五)從該締約方土壤、水域、海床或海床底土提取或得到的未包括在上述第(一)項至第(四)項范圍的礦物質(zhì)或其他天然生成物質(zhì);

  (六)從締約方和非締約方領(lǐng)海以外的水域、海床或海床底土,由該締約方的船只1獲得的海洋漁獲產(chǎn)品和其他海洋生物并且由該締約方或該締約方的人獲得的其他貨物,且符合國際法規(guī)定,對于從締約方或非締約方的專屬經(jīng)濟區(qū)捕撈的海洋漁獲產(chǎn)品和其他海洋生物,該締約方或該締約方的人應(yīng)當(dāng)有權(quán)開發(fā)2該專屬經(jīng)濟區(qū),對于其他貨物,該締約方或該締約方的人應(yīng)當(dāng)依據(jù)國際法有權(quán)開采相關(guān)海床和海床底土;

  (七)該締約方船只依照國際法在公海獲得的海洋漁獲產(chǎn)品和其他海洋生物;

  (八)在該締約方加工船上僅使用第(六)項或第(七)項所述的貨物進行加工或制造的貨物;

  (九)滿足下列條件的貨物:

  1.在該締約方生產(chǎn)或消費中產(chǎn)生的,僅適用于廢棄處置、原材料回收或回收利用的廢碎料;或者

  2.在該締約方收集的僅適用于廢棄處置、回收原材料或回收利用的舊貨物;以及

  (十)在該締約方僅使用第(一)項至第(九)項所述的貨物或其衍生物獲得或生產(chǎn)的貨物。

  1就本條而言,“該締約方的加工船”或“該締約方的船只”分別指加工船或船只:

  1.在該締約方注冊;并且

  2.有權(quán)懸掛該締約方旗幟。

  盡管有前述規(guī)定,在澳大利亞專屬經(jīng)濟區(qū)內(nèi)作業(yè)的任何加工船或船只,如果符合不時修訂的《1991年漁業(yè)管理法(聯(lián)邦)》或任何后續(xù)立法對“澳大利亞船”的定義,應(yīng)當(dāng)分別視為澳大利亞加工船或船只。為進一步明確,當(dāng)此類加工船或船只在澳大利亞專屬經(jīng)濟區(qū)以外作業(yè)時,應(yīng)當(dāng)適用本腳注第(一)項和第(二)項的要求。

  2為確定海洋漁獲產(chǎn)品和其他海洋生物的原產(chǎn)地,本項中的“有權(quán)開發(fā)”包括一締約方與沿海國之間的任何協(xié)定或安排所產(chǎn)生的獲得沿海國漁業(yè)資源的權(quán)利。

  第四條 累積

  一、除本協(xié)定另有規(guī)定外,符合第三章第二條(原產(chǎn)貨物)規(guī)定的原產(chǎn)地要求且在另一締約方用作生產(chǎn)另一貨物或材料的材料,應(yīng)當(dāng)視為原產(chǎn)于對制成品或材料進行加工或處理的締約方。

  二、締約方應(yīng)當(dāng)自本協(xié)定對所有簽署國生效之日起審議本條。本項審議將考慮將第一款中累積的適用范圍擴大到各締約方內(nèi)的所有生產(chǎn)和貨物增值。除締約方另有共識外,締約方應(yīng)當(dāng)自開始之日起五年內(nèi)結(jié)束審議。

  第五條 區(qū)域價值成分計算

  一、第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)規(guī)定的貨物的區(qū)域價值成分,應(yīng)當(dāng)按下列公式之一計算:

  (一)間接/扣減公式

  

image.png

  或者

  (二)直接/累加公式

  

image.png

  其中:

  RVC為貨物的區(qū)域價值成分,以百分比表示;

  FOB是指第三章第一條(定義)第(五)項規(guī)定的FOB價值;

  VOM是指獲得或自行生產(chǎn)并用于生產(chǎn)貨物的原產(chǎn)材料、部件或產(chǎn)品的價值;

  VNM是指用于生產(chǎn)該貨物的非原產(chǎn)材料價值;

  直接人工成本包括工資、薪酬和其他員工福利;并且

  直接經(jīng)營費用成本是指經(jīng)營的總體費用。

  二、本章項下貨物的價值應(yīng)當(dāng)依照GATT1994第七條和《海關(guān)估價協(xié)定》經(jīng)必要修正進行計算。所有成本應(yīng)當(dāng)依照生產(chǎn)貨物的締約方適用的公認會計準則進行記錄和保存。

  三、非原產(chǎn)材料價值應(yīng)當(dāng)為:

  (一)就進口材料而言,材料進口時的CIF價值;并且

  (二)就一締約方內(nèi)獲得的材料而言,最早可確定的實付或應(yīng)付的價格。

  四、原產(chǎn)地不明的材料應(yīng)當(dāng)視為非原產(chǎn)材料。

  五、下列費用可以從非原產(chǎn)材料價值或原產(chǎn)地不明的材料價值中扣除:

  (一)將貨物運至生產(chǎn)商的運費、保險費、包裝費和貨物運至生產(chǎn)商過程中產(chǎn)生的其他運輸相關(guān)費用;

  (二)未被免除、返還或以其他方式退還的關(guān)稅、稅收和代理報關(guān)費;并且

  (三)廢品和排放成本,減去回收廢料或副產(chǎn)品的價值。

  如第(一)項至第(三)項所列的費用未知或證據(jù)不足,則不得扣除此類費用。

  第六條 微小加工和處理

  盡管有本章的任何其他規(guī)定,但使用非原產(chǎn)材料生產(chǎn)貨物時,下列操作應(yīng)當(dāng)視為不足以賦予該貨物原產(chǎn)資格的加工或處理:

  (一)為確保貨物在運輸或儲存期間保持良好狀態(tài)而進行的保存操作;

  (二)為運輸或銷售而對貨物進行的包裝或展示;

  (三)簡單3加工,包括過濾、篩選、挑選、分類、磨銳、切割、縱切、研磨、彎曲、卷取或開卷;

  (四)在貨物或其包裝上粘貼或印刷標(biāo)記、標(biāo)簽、標(biāo)識或其他類似的用于區(qū)別的標(biāo)志;

  (五)僅用水或其他物質(zhì)稀釋,未實質(zhì)改變貨物的特性;

  (六)將產(chǎn)品拆分成零件;

  (七)屠宰4動物;

  (八)簡單的涂漆和拋光操作;

  (九)簡單的去皮、去核或去殼;

  (十)同種類或不同種類貨物的簡單混合;或者

  (十一)第(一)項至第(十)項所述的兩種或兩種以上操作的任意組合。

  3就本條而言,“簡單”用來描述既不需要專門的技能也不需要專門生產(chǎn)或裝配機械、儀器或裝備的行為。

  4就本條而言,“屠宰”指僅殺死動物。

  第七條 微小含量

  一、不滿足第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)所規(guī)定的稅則歸類改變要求的貨物,只要該貨物滿足本章規(guī)定的所有其他適用要求,在下列情況下,仍為原產(chǎn)貨物:

  (一)對于協(xié)調(diào)制度編碼第一章至第九十七章規(guī)定的貨物,用于貨物生產(chǎn)且未發(fā)生稅則歸類改變的非原產(chǎn)材料的價值不超過該貨物FOB價值的百分之十。上述非原產(chǎn)材料的價值應(yīng)當(dāng)根據(jù)第三章第五條(區(qū)域價值成分計算)第三款進行計算;或者

  (二)對于協(xié)調(diào)制度編碼第五十章至第六十三章規(guī)定的貨物,用于貨物生產(chǎn)且未發(fā)生稅則歸類改變的非原產(chǎn)材料的重量不超過該貨物總重量的百分之十。

  二、但是,在適用任何區(qū)域價值成分要求時,第一款所述的非原產(chǎn)材料價值應(yīng)當(dāng)計入貨物的非原產(chǎn)材料價值中。

  第八條 包裝、包裝材料和容器的處理

  一、在確定任何貨物的原產(chǎn)資格時,運輸和裝運貨物所使用的包裝材料和容器應(yīng)當(dāng)不予考慮。

  二、在確定貨物的原產(chǎn)資格時,與貨物一同歸類的用于零售的包裝材料和容器應(yīng)當(dāng)不予考慮,只要:

  (一)該貨物依照第三章第二條(原產(chǎn)貨物)第(一)項在一締約方完全獲得或完全生產(chǎn);

  (二)該貨物依照第三章第二條(原產(chǎn)貨物)第(二)項在一締約方僅使用來自一個或一個以上締約方的原產(chǎn)材料生產(chǎn);或者

  (三)該貨物遵循第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)中規(guī)定的稅則歸類改變或特定制造或加工工序要求。

  三、如果貨物遵循區(qū)域價值成分要求,在計算該貨物的區(qū)域價值成分時,應(yīng)當(dāng)將該貨物零售包裝所使用的材料和容器的價值視具體情況作為該貨物的原產(chǎn)材料或非原產(chǎn)材料予以考慮。

  第九條 附件、備件和工具

  一、為確定貨物的原產(chǎn)資格,隨貨物一同報驗的附件、備件、工具及說明書或其他信息材料應(yīng)當(dāng)視為該貨物的一部分,并且在確定該原產(chǎn)貨物生產(chǎn)過程中所使用的所有非原產(chǎn)材料是否發(fā)生第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)所列的適用的稅則歸類改變或特定制造或加工工序時,應(yīng)當(dāng)不予考慮,只要:

  (一)與該貨物一同報驗的附件、備件、工具及說明書或其他信息材料未單獨開具發(fā)票;并且

  (二)從數(shù)量和價值看,與該貨物一同報驗的附件、備件、工具及說明書或其他信息材料是為該貨物定制的。

  二、盡管有第一款規(guī)定,如果貨物遵循區(qū)域價值成分要求,則在計算貨物的區(qū)域價值成分時,應(yīng)當(dāng)將與該貨物一同報驗的附件、備件、工具及說明書或其他信息材料的價值視具體情況納入原產(chǎn)材料或非原產(chǎn)材料的計算,只要:

  (一)與該貨物一同報驗的附件、備件、工具及說明書或其他信息材料不與該貨物分別開具發(fā)票;并且

  (二)從數(shù)量和價值看,與該貨物一同報驗的附件、備件、工具及說明書或其他信息材料是為該貨物定制的。

  第十條 間接材料

  一、不論在何處生產(chǎn),間接材料應(yīng)當(dāng)視為原產(chǎn)材料,并且其價值應(yīng)當(dāng)為該貨物生產(chǎn)商依照公認會計準則在記錄中登記的成本。

  二、就本條而言,“間接材料”是指在另一貨物的生產(chǎn)、測試或檢驗過程中使用,但物理上未與該另一貨物結(jié)合的貨物,或在貨物生產(chǎn)過程中用于維護廠房建筑或運行設(shè)備的貨物,包括:

  (一)燃料和能源;

  (二)工具、模具和型模;

  (三)用于維護設(shè)備和建筑的備件和貨物;

  (四)在生產(chǎn)中使用或用于運行設(shè)備和維護廠房建筑物的潤滑劑、油(滑)脂、合成材料和其他材料;

  (五)手套、眼鏡、鞋靴、衣服、安全設(shè)備和用品;

  (六)用于測試或檢驗貨物的設(shè)備、裝置和用品;

  (七)催化劑和溶劑;并且

  (八)在貨物生產(chǎn)過程中,未構(gòu)成該貨物組成成分,但能夠合理表明構(gòu)成生產(chǎn)過程的任何其他貨物。

  第十一條 可互換貨物或材料

  在確定可互換貨物或材料是否為原產(chǎn)貨物或材料時,應(yīng)當(dāng)通過將每項材料或貨物進行物理分離,或者運用出口締約方的公認會計準則認可的庫存管理方法在整個會計年度內(nèi)使用加以判定。

  第十二條 生產(chǎn)用材料

  如果非原產(chǎn)材料經(jīng)過加工后符合本章要求,則無論該材料是否為后續(xù)貨物的生產(chǎn)商生產(chǎn),在確定后續(xù)生產(chǎn)貨物的原產(chǎn)資格時,該材料應(yīng)當(dāng)被視為原產(chǎn)材料。

  第十三條 標(biāo)準單元

  一、適用本章規(guī)定的標(biāo)準單元為依據(jù)協(xié)調(diào)制度確定商品歸類時視為基本單元的特定貨物。

  二、當(dāng)同一批運輸貨物中包括大量的可歸類在同一稅號下的相同產(chǎn)品,應(yīng)當(dāng)分別確定每個產(chǎn)品是否具備原產(chǎn)資格。

  第十四條 對特定貨物的待遇

  締約方和簽署國應(yīng)當(dāng)應(yīng)一締約方的請求,就本章規(guī)定的特定貨物的待遇進行磋商,并在三年內(nèi)完成磋商。本章規(guī)定特定貨物的待遇須經(jīng)所有締約方和簽署國一致同意。

  第十五條 直接運輸

  一、滿足下列條件的貨物應(yīng)當(dāng)保持其根據(jù)第三章第二條 (原產(chǎn)貨物)確定的原產(chǎn)資格:

  (一)貨物直接從一出口締約方運輸至一進口締約方;或者

  (二)貨物運輸途經(jīng)除該出口締約方和進口締約方以外的一個或多個締約方(以下稱“中間締約方”)或非締約方,只要該貨物:

  1.除裝卸,重新包裝,儲存并且其他為保持貨物良好狀態(tài)或?qū)⒇浳镞\輸至進口方的必要操作等物流活動外,未在中間締約方或非締約方進行任何進一步加工;并且

  2.在中間締約方或非締約方海關(guān)監(jiān)管之下。

  二、應(yīng)進口締約方海關(guān)的要求,應(yīng)當(dāng)向進口締約方海關(guān)提交中間締約方或非締約方的海關(guān)文件或其他適當(dāng)文件,以證明貨物滿足第一款第(二)項的規(guī)定。

  三、第二款所述的適當(dāng)文件可以包括商業(yè)運輸或貨運單據(jù),如航空運單、提單、多式聯(lián)運或聯(lián)合運輸單據(jù)、有關(guān)貨物的原始商業(yè)發(fā)票副本、財務(wù)記錄、未再加工證明或進口締約方海關(guān)可能要求的其他相關(guān)證明文件。

  

第二節(jié) 簽證操作程序

  第十六條 原產(chǎn)地證明

  一、下列任何一項均應(yīng)當(dāng)視為原產(chǎn)地證明:

  (一)第三章第十七條(原產(chǎn)地證書)所述的簽證機構(gòu)所簽發(fā)的原產(chǎn)地證書;

  (二)第三章第十八條(原產(chǎn)地聲明)第一款第(一)項所述的經(jīng)核準出口商出具的原產(chǎn)地聲明;或者

  (三)按照第二款和第三款,第三章第十八條(原產(chǎn)地聲明)第一款第(二)項所述的出口商或生產(chǎn)商出具的原產(chǎn)地聲明,

  上述文件基于貨物具有原產(chǎn)資格的有效信息。

  二、澳大利亞、文萊達魯薩蘭國、中國、印度尼西亞、日本、韓國、馬來西亞、新西蘭、菲律賓、新加坡、泰國和越南,應(yīng)當(dāng)在本協(xié)定對其生效之日起10年內(nèi)實施第一款第(三)項。柬埔寨、老撾人民民主共和國和緬甸,應(yīng)當(dāng)應(yīng)當(dāng)在本協(xié)定對其生效之日起20年內(nèi)實施第一款第(三)項。

  三、盡管有第二款的規(guī)定,一締約方可以通報貨物委員會,以延長實施第一款第(三)項的期限,該期限最長不超過10年。

  四、締約方應(yīng)當(dāng)在本協(xié)定對所有簽署國生效后,開展對本條的審議。該審議將考慮引入進口商出具的原產(chǎn)地聲明作為原產(chǎn)地證明。除非各締約方另有共識,各締約方應(yīng)當(dāng)自審議開始之日起5年內(nèi)結(jié)束該審議。5

  五、原產(chǎn)地證明應(yīng)當(dāng):

  (一)采用書面形式或其他形式,包括進口締約方通報的電子格式;

  (二)明確說明貨物具備原產(chǎn)資格,并且符合本章的要求;并且

  (三)包含的信息符合第三章附件二(最低信息要求)規(guī)定。

  六、每一締約方應(yīng)當(dāng)規(guī)定原產(chǎn)地證明自簽發(fā)或出具之日起一年內(nèi)有效。

  5盡管有本款規(guī)定,自本協(xié)定對其生效之日起,日本可以將進口商出具的原產(chǎn)地聲明視為原產(chǎn)地證明,其方式與第一款下的原產(chǎn)地證明相同。在此種情況下,日本不得采用第三章第二十四條(核查)第一款第(二)項至第(四)項規(guī)定的方式核查進口商原產(chǎn)地聲明。進口商應(yīng)當(dāng)僅在有足夠的信息證明該貨物符合原產(chǎn)貨物資格的情況下出具原產(chǎn)地聲明。

  第十七條 原產(chǎn)地證書

  一、原產(chǎn)地證書應(yīng)當(dāng)由出口締約方的簽證機構(gòu)應(yīng)出口商、生產(chǎn)商或其授權(quán)代表的申請簽發(fā)。

  二、出口商、生產(chǎn)商或其授權(quán)代表應(yīng)當(dāng)依照出口締約方的國內(nèi)法律、法規(guī)和規(guī)定向出口締約方的簽證機構(gòu)提交書面或電子申請。

  三、原產(chǎn)地證書應(yīng)當(dāng)符合以下條件:

  (一)采用所有締約方?jīng)Q定的格式;

  (二)載有唯一的原產(chǎn)地證書編號;

  (三)以英文填制;并且

  (四)載有出口締約方簽證機構(gòu)以人工或電子方式作出的授權(quán)簽名和公章。

  四、原產(chǎn)地證書可以:

  (一)關(guān)聯(lián)為同一批次貨物開具的兩份以上發(fā)票;或者

  (二)包含多種分別具備原產(chǎn)資格的貨物。

  五、在原產(chǎn)地證書包含不正確信息的情況下,出口締約方的簽證機構(gòu)可以:

  (一)簽發(fā)新的原產(chǎn)地證書,并且作廢初始的原產(chǎn)地證書;或者

  (二)以剔除錯誤并進行補充或更正的方式對初始原產(chǎn)地證書進行修改。任何變更應(yīng)當(dāng)載有出口締約方簽證機構(gòu)的簽名和蓋章。

  六、每一締約方應(yīng)當(dāng)向其他締約方提供其簽證機構(gòu)的名稱、地址、簽名和公章樣本。此類信息應(yīng)當(dāng)以電子方式提交給根據(jù)第十八章第三條(RCEP聯(lián)合委員會的職能)第一款第(九)項所設(shè)立的RCEP秘書處(以下稱“RCEP秘書處”),以分發(fā)給其他締約方。后續(xù)的任何變更應(yīng)當(dāng)以同樣的方式及時提交至RCEP秘書處以分發(fā)給其他締約方。締約方應(yīng)當(dāng)致力于建立安全網(wǎng)站供締約方訪問并展示近三年的上述信息。

  七、盡管有第六款的規(guī)定,如果一締約方已經(jīng)建立供締約方訪問的安全網(wǎng)站,并且該網(wǎng)站包含了包括原產(chǎn)地證書編號、協(xié)調(diào)制度編碼、貨物描述、數(shù)量、簽發(fā)日期和出口商名稱在內(nèi)的其簽發(fā)的原產(chǎn)地證書相關(guān)信息,則該締約方無需通過RCEP秘書處向其他締約方提供其簽證機構(gòu)的簽名樣本。締約方應(yīng)當(dāng)在本協(xié)定對所有簽署國生效之日起三年后,對提供簽證機構(gòu)簽名樣本的要求進行審議。

  八、如果由于非主觀故意的差錯、疏忽或其他合理原因?qū)е略a(chǎn)地證書未在裝運前簽發(fā),或在第五款第(一)項提及的情況下,原產(chǎn)地證書可以在貨物裝運之日起一年內(nèi)補發(fā),并應(yīng)當(dāng)注明“ISSUEDRETROACTIVELY”(補發(fā))字樣。

  九、如果原產(chǎn)地證書原件被盜、丟失或損毀,出口商、生產(chǎn)商或其授權(quán)代表可以向出口締約方簽證機構(gòu)書面申請簽發(fā)經(jīng)認證的真實副本。該副本應(yīng)當(dāng)符合以下條件:

  (一)在原產(chǎn)地證書正本簽發(fā)之日起一年內(nèi)簽發(fā);

  (二)基于初始的申請材料;

  (三)載有與原產(chǎn)地證書正本相同的原產(chǎn)地證書編號和日期;并且

  (四)注明“CERTIFIEDTRUECOPY”(經(jīng)認證的真實副本)字樣。

  第十八條 原產(chǎn)地聲明

  一、下列之一可以出具第三章第十六條(原產(chǎn)地證明)所述的原產(chǎn)地聲明:

  (一)第三章第二十一條(經(jīng)核準出口商)所述的經(jīng)核準出口商;或者

  (二)貨物的出口商或生產(chǎn)商,遵循第三章第十六條(原產(chǎn)地證明)第二款和第三款的規(guī)定。

  二、原產(chǎn)地聲明應(yīng)當(dāng):

  (一)符合第三章附件二(最少信息要求)規(guī)定;

  (二)以英文填制;

  (三)載有簽發(fā)者的姓名和簽名;并且

  (四)載有出具原產(chǎn)地聲明的日期。

  第十九條 背對背原產(chǎn)地證明

  一、根據(jù)第三章第十六條(原產(chǎn)地證明),中間締約方的簽證機構(gòu)、經(jīng)核準出口商或出口商可以簽發(fā)背對背原產(chǎn)地證明,并應(yīng)符合下列條件:

  (一)出示有效的初始原產(chǎn)地證明正本或其經(jīng)認證的真實副本;

  (二)背對背原產(chǎn)地證明的有效期不超過初始原產(chǎn)地證明的有效期;

  (三)背對背原產(chǎn)地證明包含初始原產(chǎn)地證明的相關(guān)信息,且符合第三章附件二(最低信息要求)規(guī)定;

  (四)除重新包裝或裝卸、倉儲、拆分運輸?shù)任锪鞑僮鳎騼H根據(jù)進口締約方法律、法規(guī)、程序、行政決定或政策要求貼標(biāo),或其他為保持貨物的良好狀態(tài)或向進口締約方運輸貨物所進行的必要操作外,使用背對背原產(chǎn)地證明再次出口的貨物在中間締約方不得進行其他進一步的處理;

  (五)對于經(jīng)物流拆分部分出口的貨物,背對背原產(chǎn)地證明應(yīng)顯示拆分后的出口數(shù)量,而非初始原產(chǎn)地證明上貨物的全部數(shù)量,并且所有拆分再出口貨物數(shù)量的總和不應(yīng)超過初始原產(chǎn)地證明上貨物的數(shù)量總和;并且

  (六)背對背原產(chǎn)地證明載有初始原產(chǎn)地證明的簽發(fā)日期和編號。

  二、第三章第二十四條(核查)規(guī)定的核查程序也適用于背對背原產(chǎn)地證明。

  第二十條 第三方發(fā)票

  在滿足本章要求的前提下,進口締約方不得僅因發(fā)票不由貨物的出口商或生產(chǎn)商開具,而拒絕給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇。

  第二十一條 經(jīng)核準出口商

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)依照其國內(nèi)法律法規(guī)向在本協(xié)定項下出口貨物的出口商授予經(jīng)核準出口商的資格。申請上述資格的出口商應(yīng)當(dāng)以書面或電子方式申請,并且滿足出口締約方主管部門核實相關(guān)貨物原產(chǎn)資格的相關(guān)要求。出口締約方主管部門可以制定授予經(jīng)核準出口商資格的具體要求,并應(yīng)當(dāng)包括以下要求:

  (一)出口商依照出口締約方的法律法規(guī)注冊登記;

  (二)出口商了解和掌握本章所列的原產(chǎn)地規(guī)則;

  (三)出口商具備符合出口締約方法律法規(guī)要求的出口資質(zhì);

  (四)出口商在出口締約方主管部門的風(fēng)險管理合規(guī)記錄良好;

  (五)在出口商為貿(mào)易商的情況下,如其要開具經(jīng)核準出口商的原產(chǎn)地聲明,必須取得生產(chǎn)商聲明,確認貨物原產(chǎn)資格,且生產(chǎn)商將配合依照第三章第二十四條(核查)開展的相關(guān)核查并符合本章的所有要求;并且

  (六)出口商根據(jù)出口締約方的法律法規(guī)具備完善的記賬和簿記制度。

  二、出口締約方主管部門應(yīng)當(dāng):

  (一)用易于查詢的渠道公開經(jīng)核準出口商批準程序和要求;

  (二)以書面或電子方式給予授權(quán);

  (三)授予經(jīng)核準出口商授權(quán)號碼,該授權(quán)號碼必須標(biāo)注于原產(chǎn)地聲明上;并且

  (四)及時將授權(quán)信息錄入第六款所述的經(jīng)核準出口商數(shù)據(jù)庫中。

  三、經(jīng)核準出口商應(yīng)當(dāng)承擔(dān)以下義務(wù):

  (一)依照第三章第二十七條(文件保存要求),允許出口締約方的主管部門出于監(jiān)督授權(quán)使用情況的目的,檢查文件記錄和經(jīng)營場所;

  (二)僅對出口締約方的主管部門所允許的貨物出具原產(chǎn)地聲明,并且在出具聲明時持有證明該貨物原產(chǎn)地位的完備文件;

  (三)對其出具的原產(chǎn)地聲明負全部責(zé)任,包括任何濫用行為;并且

  (四)對本款第(二)項提及的信息的任何修改及時通知出口締約方的主管部門。

  四、每一締約方應(yīng)當(dāng)及時將以下信息導(dǎo)入經(jīng)核準出口商數(shù)據(jù)庫:

  (一)出口商的法定名稱及地址;

  (二)經(jīng)核準出口商的授權(quán)號碼;

  (三)經(jīng)核準出口商權(quán)限的授予日期和失效日期(如適用);并且

  (四)授權(quán)貨物清單(協(xié)調(diào)制度章級以上)。

  第(一)項至第(四)項所述項目的任何變更、授權(quán)的撤回或中止,應(yīng)當(dāng)以同樣的方式及時導(dǎo)入經(jīng)核準出口商數(shù)據(jù)庫。

  五、盡管有第四款的規(guī)定,任何締約方如果已經(jīng)建立了所有締約方均可訪問且包含上述信息的的安全網(wǎng)站,則無需向經(jīng)核準出口商數(shù)據(jù)庫提供上述信息。

  六、RCEP聯(lián)合委員會可以指定經(jīng)核準出口商數(shù)據(jù)庫的管理人,締約方可以在線訪問該數(shù)據(jù)庫。

  七、出口締約方主管部門應(yīng)當(dāng)監(jiān)管授權(quán)使用情況,包括核查經(jīng)核準出口商填制的原產(chǎn)地聲明,以及撤銷不滿足第一款所列義務(wù)的經(jīng)核準出口商授權(quán)。

  八、應(yīng)進口締約方海關(guān)的要求,經(jīng)核準出口商應(yīng)當(dāng)隨時準備提交證明有關(guān)貨物原產(chǎn)資格的完備文件,包括供應(yīng)商或生產(chǎn)商依據(jù)進口締約方國內(nèi)法律法規(guī)出具的聲明以及履行本章其他要求的文件。

  第二十二條 申請享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇

  一、根據(jù)本協(xié)定,進口締約方應(yīng)當(dāng)基于原產(chǎn)地證明對原產(chǎn)貨物給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇。

  二、除本章另有規(guī)定外,進口締約方應(yīng)當(dāng)規(guī)定,為享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇,進口商應(yīng)當(dāng):

  (一)在報關(guān)單上申明該貨物具備原產(chǎn)資格;

  (二)按第(一)項要求申明時,持有有效的原產(chǎn)地證明;并且

  (三)應(yīng)進口締約方的要求,提交原產(chǎn)地證明正本或經(jīng)認證的真實副本。

  三、盡管有第一款和第二款的規(guī)定,在下列情況下,進口締約方可以不要求提交原產(chǎn)地證明:

  (一)進口貨物的完稅價格不超過200美元或與其等額的進口締約方貨幣,或進口締約方規(guī)定的其他更高金額;或者

  (二)進口締約方免除提交要求的貨物,

  同時,該項進口不是為規(guī)避進口締約方關(guān)于本協(xié)定項下優(yōu)惠關(guān)稅待遇管理的法律法規(guī)而實施或者安排的一次或多次進口的一部分。四、進口締約方海關(guān)可以酌情要求進口商提交文件證明貨物依照本章要求具備原產(chǎn)資格。

  五、進口商應(yīng)當(dāng)證實滿足第三章第十五條(直接運輸)的要求,并依照進口締約方海關(guān)的要求提供相關(guān)證明文件。

  六、由于不可抗力或進出口商無法控制的其他合理原因,原產(chǎn)地證明無法在規(guī)定的期限內(nèi)向進口締約方海關(guān)提交的,如進口締約方的國內(nèi)法律、法規(guī)或行政慣例允許,該原產(chǎn)地證明仍可以接受。

  第二十三條 進口后申請享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇

  一、在遵循各自法律法規(guī)的前提下,每一締約方應(yīng)當(dāng)規(guī)定,具備原產(chǎn)資格的貨物進口后,進口商可以在該締約方法律法規(guī)所規(guī)定的期限內(nèi),向海關(guān)提交下列文件申請退還該貨物因未享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇而多付的稅款或保證金:

  (一)原產(chǎn)地證明和其他證明該貨物具備原產(chǎn)資格的證據(jù);以及

  (二)應(yīng)海關(guān)要求,與進口相關(guān)、能充分證明優(yōu)惠關(guān)稅待遇申請的其他文件。

  二、盡管有第一款規(guī)定,每一締約方可以依照其國內(nèi)法律法規(guī),要求進口商在貨物進口時向海關(guān)報告申請優(yōu)惠關(guān)稅待遇的意愿。

  第二十四條 核查6

  一、為確定一締約方從另一締約方進口的貨物是否具備本章規(guī)定的原產(chǎn)資格,進口締約方主管部門可以通過下列方式開展核查程序:

  (一)書面要求進口商提供補充信息;

  (二)書面要求出口商或生產(chǎn)商提供補充信息;

  (三)書面要求出口締約方的簽證機構(gòu)或主管部門提供補充信息;

  (四)對出口商或生產(chǎn)商在出口締約方的經(jīng)營場所開展核查訪問,查看廠房設(shè)施和生產(chǎn)加工,并審查與原產(chǎn)地相關(guān)的會計檔案等記錄7;或者

  (五)有關(guān)締約方共同商定的其他程序。

  二、進口締約方應(yīng)當(dāng):

  (一)就第一款第(二)項而言,向出口商或生產(chǎn)商,以及出口締約方主管部門,提出書面要求,隨附原產(chǎn)地證明副本并說明核查原因;

  (二)就第一款第(三)項而言,向出口締約方的簽證機構(gòu)或主管部門提出書面要求,隨附原產(chǎn)地證明副本并說明核查原因;并且

  (三)就第一款第(四)項而言,向擁有核查訪問場所的出口商或生產(chǎn)商,以及出口方主管部門,請求書面同意并且說明提議訪問日期、地點和具體目的。

  三、應(yīng)進口締約方的請求,可在出口締約方的同意和協(xié)助下按照雙方共同商議的程序開展對出口商或生產(chǎn)商的經(jīng)營場所的核查訪問。

  四、對于第一款第(一)項至第(四)項的核查,進口締約方應(yīng)當(dāng):

  (一)允許進口商、出口商或生產(chǎn)商,或出口締約方的簽證機構(gòu)或主管部門自收到第一款第(一)項至第(三)項項下書面要求之日起,至少30日但不超過90日內(nèi)答復(fù);

  (二)允許出口商、生產(chǎn)商或主管部門在收到第一款第(四)項項下的核查訪問書面要求之日起30日內(nèi)決定同意或拒絕該要求;并且

  (三)致力于在收到必要信息之日起90日內(nèi)、最長180日內(nèi)作出核查決定。

  五、就第一款而言,進口締約方應(yīng)當(dāng)向進口商、出口商或生產(chǎn)商,或出口締約方的簽證機構(gòu)或主管部門,書面提供核查結(jié)果并說明理由。

  六、進口締約方海關(guān)在核查期間可以暫緩給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇。進口締約方應(yīng)當(dāng)放行貨物,但可以依照其國內(nèi)法律法規(guī)對貨物采取稅收保全措施。

  6就本條而言,一締約方可以指定其根據(jù)第三章第三十三條指定的一個聯(lián)絡(luò)點作為其出口貨物核查的單一聯(lián)絡(luò)點,以便利核查。

  7本項下的核查訪問應(yīng)當(dāng)在完成第三項規(guī)定的核查程序后開展。

  第二十五條 拒絕給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇

  一、在下列情況下,進口締約方海關(guān)可以拒絕給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇:

  (一)貨物不符合本章規(guī)定;或者

  (二)貨物的進口商、出口商或生產(chǎn)商未遵守本章關(guān)于獲得優(yōu)惠關(guān)稅待遇的規(guī)定。

  二、在拒絕給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇時,進口方海關(guān)應(yīng)向進出口商或生產(chǎn)商書面說明決定及其理由。

  三、在下列情況下,進口締約方海關(guān)可以確定貨物不符合原產(chǎn)資格,并拒絕給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇:

  (一)進口締約方海關(guān)未收到足以判定該貨物具備原產(chǎn)資格的信息;

  (二)出口締約方的出口商、生產(chǎn)商或主管部門未按照第三章第二十四條(核查)規(guī)定對書面要求作出答復(fù);

  (三)進口締約方依照第三章第二十四條(核查)提出的核查訪問請求被拒絕。

  第二十六條 微小差錯

  在對貨物原產(chǎn)資格無存疑的情況下,進口締約方的海關(guān)應(yīng)當(dāng)忽略包括文件之間的輕微差異、信息遺漏、打字錯誤或者特定字段的突出顯示在內(nèi)的微小差錯。

  第二十七條 文件保存要求

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)要求:

  (一)其出口商、生產(chǎn)商、簽證機構(gòu)或主管部門自原產(chǎn)地證明簽發(fā)之日起3年或其相關(guān)法律法規(guī)所規(guī)定的更長的期限內(nèi),保存充分證明貨物原產(chǎn)資格的所有必要記錄;并且

  (二)其進口商自該貨物進口之日起3年或其相關(guān)法律法規(guī)所規(guī)定的更長的期限內(nèi),保存充分證明享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇的貨物原產(chǎn)資格的所有必要記錄。

  二、第一款所述的記錄可以依照締約方法律法規(guī),存儲于任何易于檢索的介質(zhì)中,包括數(shù)字、電子、光學(xué)、磁性或書面形式。

  第二十八條 磋商

  為落實本協(xié)定的精神和目標(biāo),確保本章實施的有效性、統(tǒng)一性和一致性,締約方應(yīng)當(dāng)在必要時開展磋商。

  第二十九條 原產(chǎn)地電子信息交換系統(tǒng)

  為確保本章的高效實施,締約方可共同協(xié)商一致,開發(fā)用于原產(chǎn)地信息交換的電子系統(tǒng),以保證本章有效且高效的實施。

  第三十條 在途貨物過渡性條款

  一締約方應(yīng)當(dāng)在本協(xié)定對該締約方生效之日起,在進口商在180日內(nèi)按照第三章第二十二條(申明享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇)作出有效申請的前提下,對以下原產(chǎn)貨物給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇:

  (一)處于運輸至該締約方途中的原產(chǎn)貨物且符合第三章第十五條(直接運輸)規(guī)定;或者

  (二)尚未進口至該締約方的原產(chǎn)貨物。

  第三十一條 處罰

  每一締約方應(yīng)當(dāng)采取或維持適當(dāng)?shù)奶幜P或其他措施打擊違反與本章規(guī)定相關(guān)法律法規(guī)的行為。

  第三十二條 交流語言

  進口締約方和出口締約方應(yīng)當(dāng)使用英語開展交流。

  第三十三條 聯(lián)絡(luò)點

  每一締約方應(yīng)當(dāng)在本協(xié)定對該締約方生效之日起30日內(nèi),指定一個或多個聯(lián)絡(luò)點負責(zé)本章的實施,并且向其他締約方通知具體聯(lián)絡(luò)信息。如有變動,各締約方應(yīng)當(dāng)及時通知其他締約方。

  第三十四條 產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則的轉(zhuǎn)版

  一、在協(xié)調(diào)制度任何修訂版本生效之前,締約方應(yīng)當(dāng)開展磋商,以確定協(xié)調(diào)制度變更所引起的對本章及第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)的必要更新。

  二、締約方應(yīng)當(dāng)確保對第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)的轉(zhuǎn)版不減損產(chǎn)品的特定原產(chǎn)地規(guī)則,并且及時完成。

  三、RCEP聯(lián)合委員會應(yīng)當(dāng)根據(jù)貨物委員會的建議,采納以后續(xù)修訂版協(xié)調(diào)制度為目錄的第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)的轉(zhuǎn)版。各締約方應(yīng)當(dāng)及時公布已采納的以修訂版協(xié)調(diào)制度為目錄的第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)的轉(zhuǎn)版。

  四、就本條而言,“轉(zhuǎn)版”是指為協(xié)調(diào)制度定期更新的情況下,有效實施第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)所列的產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則需采取的必要措施。

  第三十五條 附件的修正

  對第三章附件一(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)和第三章附件二(最低信息要求)的修正可由RCEP聯(lián)合委員會協(xié)商一致核準。上述修正應(yīng)當(dāng)依照第二十章第四條 (修正)生效。8

  8對于日本,就本條而言,第二十章第四條(修正)中所述的“各自的適用法律程序的完成”,應(yīng)當(dāng)被理解為“日本政府內(nèi)部程序的完成”。

  

第四章 海關(guān)程序和貿(mào)易便利化

  第一條 定義

  就本章而言:

  (一)海關(guān)主管部門指根據(jù)每一締約方的法律,負責(zé)管理和執(zhí)行海關(guān)法律和法規(guī)的任何主管部門;

  (二)海關(guān)法律和法規(guī)指與貨物的進口、出口、移動或儲存相關(guān),專門由海關(guān)進行管理或執(zhí)行的法律規(guī)定和管理規(guī)定,以及任何由海關(guān)依法定權(quán)力制定的任何法規(guī);

  (三)海關(guān)程序指由一締約方海關(guān),遵循其海關(guān)法律和法規(guī)對貨物及運輸工具適用的措施。

  (四)快運貨物指為加快貨物的跨境移動,由經(jīng)營貨運服務(wù)的企業(yè)進口或通過該企業(yè)進口的,并且由該企業(yè)對海關(guān)承擔(dān)責(zé)任的所有貨物;以及

  (五)運輸工具指進入或離開一締約方關(guān)稅領(lǐng)土的載有自然人、貨物或物品的各類船舶、車輛,以及航空器。

  第二條 目標(biāo)

  本章目標(biāo):

  (一)保證每一締約方海關(guān)法律和法規(guī)適用的可預(yù)見性、一致性和透明度;

  (二)促進對每一締約方海關(guān)程序的有效管理,以及貨物的快速通關(guān);

  (三)簡化每一締約方的海關(guān)程序,并且在可能的范圍內(nèi)使其與相關(guān)國際標(biāo)準相協(xié)調(diào);

  (四)促進締約方海關(guān)之間的合作;以及

  (五)便利締約方之間的貿(mào)易,包括通過加強全球和區(qū)域供應(yīng)鏈環(huán)境。

  第三條 范圍

  本章應(yīng)當(dāng)適用于海關(guān)程序,這一程序被適用于締約方之間的貨物貿(mào)易,以及進出每一締約方關(guān)稅領(lǐng)土的運輸工具。

  第四條 一致性

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)保證其海關(guān)法律和法規(guī)在其關(guān)稅領(lǐng)土內(nèi)一致地實施和適用。為進一步明確,這并不阻止一締約方海關(guān)行使其海關(guān)法律和法規(guī)授予的自由裁量權(quán),只要自由裁量權(quán)依照其海關(guān)法律和法規(guī)在該締約方的關(guān)稅領(lǐng)土內(nèi)一致地行使。

  二、為履行第一款的義務(wù),每一締約方應(yīng)當(dāng)努力采取或維持行政措施,以保證其海關(guān)法律和法規(guī)在其關(guān)稅領(lǐng)土內(nèi)一致地實施和適用,最好通過建立確保該締約方的海關(guān)法律和法規(guī)在其區(qū)域海關(guān)之間一致實施的行政機制。

  三、鼓勵每一締約方與其他締約方共享第二款所提及的其與行政機制相關(guān)的實踐和經(jīng)驗,以提高上述行政機制的運行。

  四、如果一締約方未能遵守第一款和第二款的義務(wù),另一締約方可依照第四章第二十條(磋商和聯(lián)絡(luò)點)中的磋商程序與該締約方就該事項進行磋商。

  第五條 透明度

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)以非歧視和易獲得的方式,在可能的范圍內(nèi)在互聯(lián)網(wǎng)上迅速公布下列信息,以使政府、貿(mào)易商和其他利害關(guān)系人能夠知曉:

  (一)進口、出口和過境程序(包括港口、機場和其他入境點的程序)以及所需表格和文件;

  (二)對進口或出口所征收的,或與進口或出口相關(guān)的任何種類的關(guān)稅和國內(nèi)稅的實施稅率;

  (三)政府部門或代表政府部門對進口、出口或過境征收的或與進口、出口或過境相關(guān)的規(guī)費和費用;

  (四)用于海關(guān)目的的產(chǎn)品歸類或估價規(guī)定;

  (五)與原產(chǎn)地規(guī)則相關(guān)的普遍適用的法律、法規(guī)及行政裁定;

  (六)進口、出口或過境的限制或禁止;

  (七)針對違反進口、出口或過境手續(xù)行為的懲罰規(guī)定;

  (八)上訴或?qū)彶槌绦颍?/p>

  (九)與任何一國或多國締結(jié)的與進口、出口或過境相關(guān)的協(xié)定或協(xié)定部分內(nèi)容;以及

  (十)與關(guān)稅配額管理相關(guān)的程序。

  二、特別是,每一締約方應(yīng)當(dāng)在可能的范圍內(nèi)并在適當(dāng)?shù)那闆r下,通過互聯(lián)網(wǎng)提供更新下列信息:

  (一)關(guān)于其進口、出口和過境程序的說明1,包括上訴或?qū)彶槌绦?,從而使政府、貿(mào)易商和其他利害關(guān)系人知曉進口、出口和過境所需的實際步驟;

  (二)向該締約方進口、自該締約方出口或經(jīng)該締約方領(lǐng)土過境所需的表格和文件;以及

  (三)咨詢點的聯(lián)絡(luò)信息,以及第四章第六條(咨詢點)所規(guī)定的如何咨詢海關(guān)事項的信息。

  三、在可能的范圍內(nèi),每一締約方在制定新的或修訂現(xiàn)行的海關(guān)法律和法規(guī)時,應(yīng)當(dāng)公布,或以其他方式,使此類建議的新的或經(jīng)修訂的海關(guān)法律和法規(guī)容易獲得,并向利害關(guān)系人提供對建議的海關(guān)法律和法規(guī)提出意見的合理機會,除非此類預(yù)先通知被排除。

  四、每一締約方應(yīng)當(dāng),在可行的范圍內(nèi),以符合其法律、法規(guī)和法律制度的方式,保證在與貨物(包括過境貨物)的移動、放行和通關(guān)相關(guān)的新的或修訂的普遍適用的法律和法規(guī)生效之前,盡可能早地公布或以其他方式使與此類法律和法規(guī)相關(guān)的信息可公開獲得,以使貿(mào)易商和其他利害關(guān)系人知曉。

  五、本條中任何規(guī)定不得解釋為要求以一締約方的語言以外的其他語言公布或提供信息。

  1每一締約方有權(quán)在其網(wǎng)站聲明這一說明的法律限制。

  第六條 咨詢點

  每一締約方應(yīng)當(dāng)指定一個或多個咨詢點,以回答利害關(guān)系人關(guān)于海關(guān)事項的合理咨詢,并為獲得進口、出口和過境所需的表格和文件提供便利。

  第七條 海關(guān)程序

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)保證其海關(guān)程序和實踐具有可預(yù)見性、一致性和透明度,并通過包括貨物的快速通關(guān)在內(nèi)的措施便利貿(mào)易。

  二、每一締約方應(yīng)當(dāng)保證其海關(guān)程序,在可能的范圍內(nèi)并且在其海關(guān)法律和法規(guī)允許的范圍內(nèi),符合世界海關(guān)組織的標(biāo)準和建議的做法。

  三、每一締約方的海關(guān)應(yīng)當(dāng)以簡化海關(guān)程序便利貿(mào)易為目的,審查其海關(guān)程序。

  第八條 裝運前檢驗

  一、每一締約方不得要求使用與稅則歸類和海關(guān)估價相關(guān)的裝運前檢驗。

  二、在不損害任何締約方使用第一款未涵蓋的其他類型的裝運前檢驗權(quán)利的前提下,鼓勵每一締約方對裝運前檢驗的使用不再采用或適用新的要求。

  三、第二款所提及的裝運前檢驗,涵蓋在《裝運前檢驗協(xié)定》中,并且不排除以衛(wèi)生和植物衛(wèi)生為目的的裝運前檢驗。

  第九條 抵達前處理

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)采取或設(shè)立程序,允許提交貨物進口所需的文件和其他信息,以便在貨物抵達前開始處理,從而在貨物抵達時加快放行。

  二、每一締約方應(yīng)當(dāng)在適當(dāng)?shù)那闆r下,規(guī)定以電子格式預(yù)先提交第一款所提及的文件和其他信息,以便在貨物抵達前處理此類文件。

  第十條 預(yù)裁定

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)在另一締約方貨物進口至其領(lǐng)土前,向提交了包含所有必要信息的書面申請的出口商、進口商或具有合理理由的任何人或其代表,以書面形式就下列事項作出預(yù)裁定:

  (一)稅則歸類;

  (二)一貨物依照第三章(原產(chǎn)地規(guī)則)是否屬原產(chǎn)貨物;

  (三)依照《海關(guān)估價協(xié)定》,根據(jù)特定事實用于確定完稅價格的適當(dāng)方法或標(biāo)準,以及其適用情況;

  (四)締約方可能同意的其他事項。

  二、一締約方可要求一申請人在該締約方內(nèi)擁有法人代表或進行注冊。在可能的范圍內(nèi),此類要求不得限制有資格申請預(yù)裁定的人員類別,并且應(yīng)當(dāng)特別考慮中小企業(yè)的特定需求。這些要求應(yīng)當(dāng)明確、透明,并且不得構(gòu)成任意或不合理的歧視。2,3

  三、每一締約方應(yīng)當(dāng)采取或設(shè)立發(fā)布預(yù)裁定的程序,以便:

  (一)規(guī)定申請預(yù)裁定所要求的信息;

  (二)規(guī)定在評估預(yù)裁定申請的過程中,每一締約方可以隨時要求申請人提供評估申請所必需的補充信息,其中可能包括貨物樣品;

  (三)保證預(yù)裁定是基于申請人提交的事實和情況,以及決定者所掌握的任何其他相關(guān)信息作出;

  (四)保證預(yù)裁定包括相關(guān)事實和作出決定的根據(jù)。

  四、每一締約方應(yīng)當(dāng)以作出預(yù)裁定的締約方的官方語言或其決定的語言作出預(yù)裁定。預(yù)裁定應(yīng)當(dāng)在收到所有必要信息后,以合理的、規(guī)定的方式在規(guī)定期限內(nèi),并且盡可能在90天內(nèi)向申請人作出。每一締約方應(yīng)當(dāng)在此類申請之前,規(guī)定并公布作出預(yù)裁定的期限。在海關(guān)收到申請后,確有合理理由超過規(guī)定期限作出預(yù)裁定的,海關(guān)應(yīng)當(dāng)在規(guī)定期限屆滿前將此類延遲的理由通報申請人。

  五、如構(gòu)成預(yù)裁定基礎(chǔ)的事實和情況是行政復(fù)議或司法審查對象,一締約方可以拒絕作出預(yù)裁定。拒絕作出預(yù)裁定的締約方應(yīng)當(dāng)以書面形式迅速通知申請人,并列明相關(guān)事實、情況,以及拒絕作出預(yù)裁定決定的依據(jù)。

  六、如依照第三款第(二)項,要求以書面形式提交的補充信息,未能在該締約方以書面形式要求申請人提交補充信息時確定的合理期限內(nèi)提交,一締約方可以拒絕預(yù)裁定的申請。

  七、每一締約方應(yīng)當(dāng)規(guī)定,預(yù)裁定應(yīng)當(dāng)自作出之日起,或裁定明確的另一日期起生效,只要裁定所依據(jù)的法律、法規(guī)和行政法規(guī),以及事實和情況未發(fā)生改變。在遵守第八款的情況下,預(yù)裁定的有效期至少應(yīng)當(dāng)為3年。

  八、如一締約方撤銷、修改或廢止一項預(yù)裁定,應(yīng)當(dāng)在出現(xiàn)下列情況時,迅速向申請人提供書面通知,列出相關(guān)事實和其作出決定的依據(jù):

  (一)法律、法規(guī)或行政法規(guī)發(fā)生變動;

  (二)提供了錯誤信息或隱瞞了相關(guān)信息;

  (三)作出預(yù)裁定所依據(jù)的重要事實或情況發(fā)生變動;或者

  (四)預(yù)裁定有錯誤。

  九、對于具有追溯效力的預(yù)裁定,一締約方僅在該項預(yù)裁定根據(jù)不完整、不正確、虛假或誤導(dǎo)性信息作出的情況下方可撤銷、修改或廢止該項預(yù)裁定。

  十、一締約方所作的預(yù)裁定,就尋求作出該預(yù)裁定的申請人而言,應(yīng)當(dāng)對該締約方具有約束力。

  十一、每一締約方應(yīng)當(dāng)至少公布:

  (一)申請預(yù)裁定的要求,包括應(yīng)當(dāng)提供的信息和格式;

  (二)作出預(yù)裁定的期限;以及

  (三)預(yù)裁定的有效期。

  十二、每一締約方可以,在考慮保護商業(yè)機密信息需要的情況下,使其認為對其他利害關(guān)系方具有重要利益的與預(yù)裁定相關(guān)的任何信息可公開獲得。

  2應(yīng)一締約方請求,締約方可以通過貨物委員會,就本款的要求對促進貿(mào)易便利化的貢獻進行審查。

  3每一締約方應(yīng)當(dāng)保證其注冊過程透明,及時考慮申請,迅速將對申請的決定和決定理由以書面形式通知申請人。

  第十一條 貨物放行

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)為有效率地放行貨物而采取或設(shè)立簡化的海關(guān)程序,以便利締約方之間的貿(mào)易。為進一步明確,本款不得要求一締約方放行一項尚未滿足放行要求的貨物。

  二、根據(jù)第一款,每一締約方應(yīng)當(dāng)采取或設(shè)立允許貨物從海關(guān)通關(guān)的時間不得超過保證遵守海關(guān)法律和法規(guī)所需的時間,并且盡可能在貨物抵達后和提交所有海關(guān)通關(guān)所需信息后48小時內(nèi)放行的程序;

  三、如任何貨物被選中進行進一步檢查,此類檢查應(yīng)當(dāng)以合理和必要為限,并且審查的進行和完成不得不適當(dāng)?shù)剡t延。

  四、每一締約方應(yīng)當(dāng)采取或設(shè)立程序,如不能在貨物抵達前或抵達時或抵達后盡快作出關(guān)稅、國內(nèi)稅、規(guī)費及費用的最終確定,只要貨物均已符合所有其他管理要求,允許在作出此類確定之前放行貨物。作為此類放行的一項條件,一締約方可以依照其法律和法規(guī)要求提供擔(dān)保,此類擔(dān)保不得高于該締約方所要求的為保證支付擔(dān)保所涵蓋貨物最終應(yīng)當(dāng)支付的關(guān)稅、國內(nèi)稅、規(guī)費及費用的金額。

  五、本條中的規(guī)定不得影響一締約方對貨物進行檢查、扣留、扣押或沒收的權(quán)利,或者以任何與其法律和法規(guī)相符的方式處理貨物的權(quán)利。

  六、為了防止易腐貨物出現(xiàn)可避免的損失或變質(zhì),在符合所有管理要求的前提下,每一締約方應(yīng)當(dāng)在海關(guān)監(jiān)管下提供易腐貨物的放行:

  (一)通常情況下,在盡可能短的時間內(nèi)放行,并且在可能的范圍內(nèi),在貨物抵達后和提交放行所要求的信息后六小時內(nèi)放行;

  (二)在特殊情況下,在該做法適當(dāng)?shù)那闆r下,在海關(guān)的工作時間之外予以放行。

  七、每一締約方在安排任何可能要求的檢查時,應(yīng)當(dāng)適當(dāng)優(yōu)先考慮易腐貨物。

  八、每一締約方應(yīng)當(dāng)安排或允許進口商在等待放行時對易腐貨物適當(dāng)儲存作出安排。每一締約方可以要求進口商所安排的任何儲存設(shè)施,均已經(jīng)過其相關(guān)主管機關(guān)批準或指定。貨物移動至該儲存設(shè)施,包括經(jīng)營者移動該貨物的授權(quán),如有要求,可能須經(jīng)相關(guān)主管機關(guān)批準。應(yīng)進口商請求,在可行的并且符合國內(nèi)法律的情況下,每一締約方應(yīng)當(dāng)規(guī)定在此類儲存設(shè)施中予以放行所需的任何程序。

  第十二條 信息技術(shù)的應(yīng)用

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)在可能的范圍內(nèi),基于國際接受的貨物快速通關(guān)和放行的標(biāo)準,應(yīng)用信息技術(shù)以支持海關(guān)運行。

  二、每一締約方應(yīng)當(dāng)在可能的范圍內(nèi),使用可以加速貨物放行的海關(guān)程序的信息技術(shù),包括在貨物運抵前提交數(shù)據(jù),以及用于風(fēng)險目標(biāo)管理的電子或自動化系統(tǒng)。

  三、每一締約方應(yīng)當(dāng)努力使公眾可獲得其貿(mào)易管理文件的電子版。

  四、每一締約方應(yīng)當(dāng)努力將以電子方式提交的貿(mào)易管理文件接受為與此類文件的紙質(zhì)版有同等法律效力的文件。

  五、在制定規(guī)定使用無紙化貿(mào)易管理的倡議時,鼓勵每一締約方考慮由國際組織主持制定的國際標(biāo)準或方法。

  六、每一締約方應(yīng)當(dāng)在國際層面與其他締約方合作,以提升對以電子方式提交的貿(mào)易管理文件的接受度。

  第十三條 對經(jīng)認證的經(jīng)營者的貿(mào)易便利化措施

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)根據(jù)第三款,向滿足規(guī)定標(biāo)準的經(jīng)營者(本章中下稱“經(jīng)認證的經(jīng)營者”),提供與進口、出口或過境手續(xù)和程序相關(guān)的額外的貿(mào)易便利化措施?;蛘撸痪喖s方可以通過所有經(jīng)營者均可獲得的海關(guān)程序提供此類貿(mào)易便利化措施,而無需制定單獨計劃。

  二、成為經(jīng)認證的經(jīng)營者的規(guī)定標(biāo)準應(yīng)當(dāng)與遵守一締約方的法律、法規(guī)或程序中所規(guī)定的要求相關(guān),或與未遵守此類要求的風(fēng)險相關(guān)。

  (一)此類應(yīng)當(dāng)公布的標(biāo)準可以包括:

  1.遵守海關(guān)和其他相關(guān)法律和法規(guī)的適當(dāng)記錄;

  2.允許進行必要內(nèi)部控制的記錄管理系統(tǒng);

  3.財務(wù)償付能力,包括在適當(dāng)?shù)那闆r下提供足夠的擔(dān)?;虮WC;以及

  4.供應(yīng)鏈安全。

  (二)此類標(biāo)準不得:

  1.被設(shè)計或?qū)嵤亩诰哂邢嗤瑮l件的經(jīng)營者之間構(gòu)成或造成任意或不合理的歧視;以及

  2.在可能的范圍內(nèi),限制中小企業(yè)的參與。

  三、根據(jù)第一款提供的貿(mào)易便利化措施,應(yīng)當(dāng)至少包括下列措施中的三條措施:4

  (一)在適當(dāng)?shù)那闆r下降低單證和數(shù)據(jù)要求;

  (二)在適當(dāng)?shù)那闆r下降低實地檢驗和檢查比例;

  (三)在適當(dāng)?shù)那闆r下加快放行時間;

  (四)延遲支付關(guān)稅、國內(nèi)稅、規(guī)費及費用;

  (五)使用綜合擔(dān)?;驕p少擔(dān)保;

  (六)對指定期間內(nèi)的所有進口或出口進行一次性海關(guān)申報;以及

  (七)在經(jīng)認證的經(jīng)營者的場所或經(jīng)海關(guān)批準的另一地點辦理貨物通關(guān)。

  四、鼓勵每一締約方基于國際標(biāo)準,如存在此類標(biāo)準,制定經(jīng)認證的經(jīng)營者計劃,但此類標(biāo)準對實現(xiàn)所追求的合法目標(biāo)不適當(dāng)或無效的情況除外。

  五、為加強向經(jīng)營者提供的貿(mào)易便利化措施,每一締約方應(yīng)當(dāng)向其他締約方提供通過談判相互承認經(jīng)認證的經(jīng)營者計劃的可能性。

  六、鼓勵締約方在適當(dāng)?shù)那闆r下,使用根據(jù)第四章第二十條(磋商和聯(lián)絡(luò)點)和貨物委員會指定的聯(lián)絡(luò)點,通過以下措施,在制定各自的經(jīng)認證的經(jīng)營者計劃方面進行合作:

  (一)交換與此類計劃和采用新計劃的倡議相關(guān)的信息;

  (二)共享商業(yè)視角和經(jīng)驗的觀點,以及業(yè)務(wù)拓展中的最佳實踐;

  (三)共享與相互認可此類計劃方法相關(guān)的信息;以及

  (四)考慮如何加強此類計劃的利益以促進貿(mào)易,并且首先指定海關(guān)官員為協(xié)調(diào)員以解決經(jīng)認證的經(jīng)營者的海關(guān)問題。

  4如果第(一)項至第(七)項中列出的措施對所有經(jīng)營者通??善毡楂@得,則該措施將被視為已提供給經(jīng)認證的經(jīng)營者。

  第十四條 風(fēng)險管理

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)采取或設(shè)立用于海關(guān)監(jiān)管的風(fēng)險管理制度。

  二、每一締約方應(yīng)當(dāng)以避免任意或不合理的歧視或避免構(gòu)成對國際貿(mào)易變相限制的方式,設(shè)計和實施風(fēng)險管理。

  三、每一締約方應(yīng)當(dāng)將海關(guān)監(jiān)管,并且在可能的范圍內(nèi)將其他相關(guān)邊境監(jiān)管集中于高風(fēng)險貨物,加快放行低風(fēng)險貨物。每一締約方還可隨機選擇貨物進行此類監(jiān)管,并將其作為風(fēng)險管理的一部分。

  四、每一締約方應(yīng)當(dāng)基于通過適當(dāng)選擇性標(biāo)準進行的風(fēng)險評估進行風(fēng)險管理。此類選擇性標(biāo)準可以包括,尤其是協(xié)調(diào)制度編碼、貨物性質(zhì)和描述、原產(chǎn)國、貨物啟運國、貨值、貿(mào)易商合規(guī)記錄以及運輸工具類型。

  第十五條 快運貨物

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)通過以下方式,采取或設(shè)立海關(guān)程序,在維持適當(dāng)?shù)暮jP(guān)監(jiān)管5和選擇的同時,至少允許通過航空貨運設(shè)施入境的貨物加快通關(guān):

  (一)規(guī)定抵達前處理與快運貨物相關(guān)的信息;

  (二)在可能的范圍內(nèi),允許通過電子方式,一次性提交涵蓋一批快運貨物中所有貨物的信息;

  (三)將放行快運貨物所需的單證減少到最低程度;

  (四)規(guī)定在正常情況下盡快放行快運貨物,并且在可能的情況下,在貨物抵達并且提交放行所需信息后六小時內(nèi)放行;

  (五)努力將第(一)項到第(四)項中的待遇適用于任何重量或價值的貨物,同時認可允許一締約方要求額外的入境程序,包括申報、證明單證及關(guān)稅和國內(nèi)稅的支付,并且基于貨物種類限制此類待遇,只要此類待遇不僅限于文件等低價值貨物;以及

  (六)在可能的范圍內(nèi),規(guī)定除某些特定貨物外,免于征收關(guān)稅和國內(nèi)稅的微量貨值或應(yīng)納稅額。與以《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》第三條相一致的方式對進口征收的國內(nèi)稅,例如增值稅和消費稅等,不受本規(guī)定約束。

  二、第一款的任何規(guī)定不得影響一締約方對貨物進行查驗、扣留、扣押、沒收、拒絕入境或進行后續(xù)稽查的權(quán)利,包括與使用風(fēng)險管理系統(tǒng)相關(guān)的權(quán)利。此外,第一款的任何規(guī)定不得阻止一締約方作為放行的條件,要求提交額外信息和滿足非自動進口許可程序要求。

  5如一締約方有現(xiàn)行的程序可以提供本條的待遇,本規(guī)定將不要求該締約方采用單獨的加快放行程序。

  第十六條 后續(xù)稽查

  一、為加快貨物放行,每一締約方應(yīng)當(dāng)采取或設(shè)立后續(xù)稽查以保證其海關(guān)及其他相關(guān)法律和法規(guī)得到遵守。

  二、每一締約方應(yīng)當(dāng)以風(fēng)險為基礎(chǔ)選擇一當(dāng)事人或貨物進行后續(xù)稽查,可以包括適當(dāng)?shù)倪x擇性標(biāo)準。每一締約方應(yīng)當(dāng)以透明的方式進行后續(xù)稽查。如該當(dāng)事人參與稽查過程并且已得出最后結(jié)論,該締約方應(yīng)當(dāng)立即告知被稽查人:

  (一)稽查結(jié)論;

  (二)作出結(jié)論的理由;以及

  (三)當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù)。

  三、締約方認可在后續(xù)稽查中獲得的信息可以用于進一步的行政或司法程序。

  四、每一締約方在可行的情況下,應(yīng)當(dāng)在實施風(fēng)險管理時使用后續(xù)稽查結(jié)論。

  第十七條 放行時間研究

  一、鼓勵每一締約方定期并且以一致的方式,使用例如世界海關(guān)組織發(fā)布的《貨物放行時間測算指南》等工具,測算其海關(guān)放行貨物所需時間,并且公布其結(jié)果,以:

  (一)評估貿(mào)易便利化措施;以及

  (二)考慮進一步改善貨物放行所需時間的機會。

  二、鼓勵每一締約方與其他締約方共享其在第一款所提及的放行時間研究方面的經(jīng)驗,包括所使用的方法、發(fā)現(xiàn)的瓶頸問題。

  第十八條 審查和上訴

  一、每一締約方應(yīng)當(dāng)規(guī)定海關(guān)作出的行政決定6所針對的任何人在其領(lǐng)土內(nèi)有權(quán):

  (一)向級別高于或獨立于作出該決定的官員或機構(gòu)提出行政上訴或復(fù)議;以及

  (二)對該決定進行司法上訴或?qū)彶椤?

  二、一締約方的立法可以要求在司法上訴或?qū)彶榍?,先進行行政上訴或復(fù)議。

  三、每一締約方應(yīng)當(dāng)保證其上訴或?qū)彶槌绦蛞苑瞧缫暤姆绞竭M行。

  四、每一締約方應(yīng)當(dāng)保證,如第一款第(一)項下的上訴或復(fù)議決定:

  (一)未在其法律或法規(guī)所規(guī)定的期限內(nèi)作出;或者

  (二)未能避免不適當(dāng)?shù)倪t延,

  申訴人有權(quán)向行政機關(guān)或司法機關(guān)提出進一步上訴,或由此類機關(guān)進行進一步審查,或向司法機關(guān)尋求任何其他救濟。8

  五、每一締約方應(yīng)當(dāng)保證向第一款中所提及的人提供作出行政決定的理由,以使其能夠在必要的情況下可以訴諸上訴或?qū)彶槌绦颉?/p>

  六、每一締約方應(yīng)當(dāng)保證第一款中所提及的人,不會僅因為尋求對第一款中所提及的行政決定或疏忽的審查而受到不利的對待。

  七、鼓勵每一締約方將本條適用于除海關(guān)外的相關(guān)邊境機構(gòu)所作出的行政決定。

  八、行政或司法審查,或者行政或司法上訴的決定和決定理由,應(yīng)當(dāng)以書面形式提供。

  6就本條而言,“行政決定”指影響一案件中特定人員權(quán)利和義務(wù)的具有法律效力的決定。各締約方理解,本條中的行政決定涵蓋《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》第十條范圍內(nèi)的行政行為,或一締約方法律、法規(guī)和法律制度中規(guī)定的未能作出行政行為或行政決定的情況。為處理此類未能作出的情況,一締約方可以設(shè)立替代性行政機制或司法權(quán),以指示海關(guān)迅速作出行政決定以代替第一款第(一)項下的上訴或?qū)彶闄?quán)利。

  7文萊達魯薩蘭國可以通過建立或維持一個獨立的機構(gòu)對該決定進行公正的審查來遵守本款。

  8本款中的任何規(guī)定不得阻止一締約方根據(jù)其法律和法規(guī),將對上訴或?qū)彶楸3中姓聊暈橛欣谏暾埲说臎Q定。

  第十九條 海關(guān)合作

  一、在認為適當(dāng)?shù)那闆r下,每一締約方的海關(guān)可以在下列方面協(xié)助其他締約方海關(guān):

  (一)本章的實施和運行;

  (二)制定和實施海關(guān)最佳實踐和風(fēng)險管理技術(shù);

  (三)簡化和協(xié)調(diào)海關(guān)程序;

  (四)提高技術(shù)技能和技術(shù)的使用;

  (五)《海關(guān)估價協(xié)定》的適用;

  (六)締約方可能共同決定的其他海關(guān)問題。

  二、每一締約方應(yīng)當(dāng),在可能的范圍內(nèi),將任何重大的行政變動,法律或法規(guī),或與其規(guī)制進口或出口的法律或法規(guī)相關(guān)的,可能對本章的運用產(chǎn)生實質(zhì)性影響的類似措施的修改,及時通知其他締約方。通知可以以英文或該締約方的語言作出,并將向根據(jù)第四章第二十條(磋商和聯(lián)絡(luò)點)指定的聯(lián)絡(luò)點提供。

  三、一締約方海關(guān),在認為適當(dāng)?shù)那闆r下,可以與其他締約方共享關(guān)于海關(guān)管理發(fā)展的信息和經(jīng)驗。

  四、每一締約方應(yīng)當(dāng)在可能和可行的范圍內(nèi),與擁有共同邊界的其他締約方,根據(jù)共同同意的條款進行合作,以協(xié)調(diào)跨境程序,從而便利跨境貿(mào)易。

  第二十條 磋商和聯(lián)絡(luò)點

  一、一締約方可以隨時請求與另一締約方就本章在運行和實施過程中出現(xiàn)的重大海關(guān)事項進行磋商,同時提供與該事項相關(guān)的細節(jié)。此類磋商應(yīng)當(dāng)通過根據(jù)第三款指定的各聯(lián)絡(luò)點進行,并且應(yīng)當(dāng)在收到請求之日起30日內(nèi)開始,除非相關(guān)締約方另行決定。

  二、如此類磋商無法解決該事項,請求磋商的締約方可以將該事項提交至貨物委員會。

  三、每一締約方應(yīng)當(dāng)在本協(xié)定對其生效之日起30天內(nèi),為本章的目的,指定一個或多個聯(lián)絡(luò)點,并將聯(lián)系方式和其他相關(guān)信息(如有)通報其他締約方。每一締約方應(yīng)當(dāng)迅速向其他締約方通報此類聯(lián)系方式的任何變動。

  第二十一條 實施安排

  認識到締約方在履行本章項下的某些承諾方面準備程度的不同,締約方應(yīng)當(dāng)被給予第四章附件一(履行承諾的期限)中確定的期限,并且應(yīng)當(dāng)在該期限內(nèi)開始全面履行規(guī)定的承諾。

  

第五章 衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施

  第一條 定義

  就本章而言:

  (一)《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》附件一中規(guī)定的定義應(yīng)當(dāng)適用;

  (二)國際食品法典委員會、世界動物衛(wèi)生組織和《國際植物保護公約》制定的相關(guān)定義應(yīng)當(dāng)予以考慮;

  (三)主管機關(guān)指被每一締約方國家政府認可的,負責(zé)制定和管理該締約方國內(nèi)的衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施的機關(guān);以及

  (四)緊急措施指一進口締約方對一相關(guān)出口締約方適用的衛(wèi)生或植物衛(wèi)生措施,以解決在實施該措施的締約方中出現(xiàn)或面臨出現(xiàn)威脅的人類、動物或植物生命或健康保護的緊急問題。

  第二條 目標(biāo)

  本章目標(biāo):

  (一)通過制定、采取和適用衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施,保護締約方的人類、動物或植物的生命或健康,同時通過減少對締約方之間貿(mào)易的消極影響來便利貿(mào)易;

  (二)增強《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》的實際實施;

  (三)增強締約方制定和適用衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施的透明度和諒解;

  (四)加強締約方在衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施領(lǐng)域的合作、交流和磋商;以及

  (五)鼓勵締約方參與國際標(biāo)準、指南和建議的制定和采取。

  第三條 范圍

  本章應(yīng)當(dāng)適用于締約方可能直接或間接地影響締約方之間貿(mào)易的所有衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施。

保存檢索條件
X
添加標(biāo)簽:

給這組訂閱條件設(shè)置標(biāo)簽名稱,可以更加方便您管理和查看。

保存條件:
分享
劃線
批注
分享
投稿
劃線
選擇文字與已標(biāo)注內(nèi)容“本法所稱廣告代言人
重復(fù),繼續(xù)標(biāo)注將覆蓋上次標(biāo)注內(nèi)容
是否繼續(xù)?
微信“掃一掃”
法信App“掃一掃”
操作提示
對不起,您未登錄或沒有權(quán)限,不能進行操作!